Below is the lyrics of the song China Town , artist - Caparezza with translation
Original text with translation
Caparezza
Non è la fede che ha cambiato la mia vita, ma l’inchiostro
Che guida le mie dita, la mia mano, il polso
Ancora mi scrivo addosso amore corrisposto
Scoppiato di colpo come quando corri Boston!
Non è la droga a darmi la pelle d’oca ma
Pensare a Mozart in mano la penna d’oca là
Sullo scrittoio a disegnare quella nota Fa
La storia senza disco nè video nè social
Valium e Prozac non mi calmano, datemi un calamo
O qualche penna su cui stampano il nome di un farmaco
Solo l’inchiostro cavalca il mio stato d’animo
Chiamalo Ippotalamo
Lo immagino magico tipo Dynamo
Altro che Freud, un foglio bianco
Per volare alto lo marchio come le ali di un albatro
Per la città della China mi metto in viaggio, da bravo
Pellegrinaggio ma non a Santiago, vado a China Town
Vago dagli Appennini alle Ande
Nello zaino i miei pennini e le carte
Dormo nella tenda come uno scout
Scrivo appunti in un diario senza web lay-out
China Town
Il luogo non è molto distante
L’inchiostro scorre al posto del sangue
Basta una penna e rido come fa un clown
A volte la felicità costa meno di un pound
China Town, il mio Gange
La mia terra santa, la mia Mecca
Il prodigio che dà voce a chi non parla, a chi balbetta
Una landa lontana, come un amico di penna
Dove torniamo bambini come in un libro di Pennac
Lì si coltiva la pazienza degli amanuensi
L’inchiostro sa quante frasi nascondono i silenzi
D’un tratto esplode come un crepitio di mortaretti
Come i martelletti della olivetti di Montanelli
Le canne a punta cariche di nero fumo, il vizio
Di chi stende il papiro come uno scriba egizio
Questo pezzo lo scrivo ma parla chiaro
Nell’inchiostro mi confondo tipo caccia al calamaro
Sono Colombo in pena
Che se la rema nell’attesa di un attracco nella rena
Salto la cena scende la sera
Penna a sfera sulla pergamena
Ma, non vado per l’America
Sono diretto a China Town
Vago dagli Appennini alle Ande
Nello zaino i miei pennini e le carte
Dormo nella tenda come uno scout
Scrivo appunti in un diario senza web layout
China Town
Il luogo non è molto distante
L’inchiostro scorre al posto del sangue
Basta una penna e rido come fa un clown
A volte la felicità costa meno di un pound
È con l’inchiostro che ho composto ogni mio testo
Ho dato un nuovo volto a questi capelli da Billy Preston
Il prossimo concerto spero che arrivi presto
Entro sudato nel furgone osservo il palco spento
Lo lascio lì dov'è dal finestrino il film è surreale
Da Luis Buñuel arrivo in Hotel
E la stanza si accende, è quasi mattino
C'è sempre una penna sul comodino
China Town
Il luogo non è molto distante
L’inchiostro scorre al posto del sangue
Basta una penna e rido come fa un clown
A volte la felicità costa meno di un pound
It is not faith that has changed my life, but the ink
Guiding my fingers, my hand, my wrist
I still write on myself reciprocated love
Blown up like when you run Boston!
It is not drugs that give me goosebumps but
Thinking of Mozart holding the quill there
On the desk to draw that note Fa
The story without a record, video or social media
Valium and Prozac don't calm me down, give me a quill
Or some pen on which they print the name of a drug
Only the ink rides my mood
Call him Hippothalamus
I imagine it as magical as Dynamo
Other than Freud, a blank sheet
To fly high, I mark it like the wings of an albatross
For the city of China I start traveling, like a good guy
Pilgrimage but not to Santiago, I go to China Town
I wander from the Apennines to the Andes
In my backpack my pens and papers
I sleep in the tent like a scout
I write notes in a diary with no web lay-out
China Town
The place is not very far
Ink flows instead of blood
Just a pen and I laugh like a clown does
Sometimes happiness costs less than a pound
China Town, my Ganges
My holy land, my Mecca
The prodigy that gives voice to those who do not speak, to those who stammer
A distant land, like a pen pal
Where we go back to being children like in a Pennac book
There the patience of the scribes is cultivated
The ink knows how many sentences hide the silences
Suddenly it explodes like a crackle of firecrackers
Like the hammers of Montanelli's olivetti
The pointed rods loaded with black smoke, the vice
Of those who spread the papyrus like an Egyptian scribe
I write this piece but it speaks clearly
In the ink I get confused like squid hunting
I am Columbus in pain
That he paddles it while waiting for a docking in the sand
Skip the dinner goes down in the evening
Ballpoint pen on parchment
But, I'm not going to America
I'm headed to China Town
I wander from the Apennines to the Andes
In my backpack my pens and papers
I sleep in the tent like a scout
I write notes in a diary without a web layout
China Town
The place is not very far
Ink flows instead of blood
Just a pen and I laugh like a clown does
Sometimes happiness costs less than a pound
It is with ink that I composed all my texts
I gave this hair a makeover from Billy Preston
I hope the next concert will arrive soon
I sweat into the van and watch the dull stage
I leave it where it is from the window the film is surreal
From Luis Buñuel I arrive at the Hotel
And the room lights up, it is almost morning
There is always a pen on the bedside table
China Town
The place is not very far
Ink flows instead of blood
Just a pen and I laugh like a clown does
Sometimes happiness costs less than a pound
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds