Caparezza, Tony Hadley
Оригинальный текст с переводом
Caparezza, Tony Hadley
A Malinconia tutti nell’angolo, tutti che piangono
Toccano il fondo come l’Andrea Doria
Chi lavora non tiene dimora
Tutti in mutande, non quelle di Borat
La gente è sola, beve poi soffoca come John Bonham
La giunta è sorda più di Beethoven quando compone la «nona»
E pensare che per Dante questo era il «bel paese là dove 'l sì sona»
Per pagare le spese bastava un diploma, non fare la star o l’icona
Né buttarsi in politica con i curricula presi da Staller Ilona
Nemmeno il caffè sa più di caffè, ma sa di caffè di Sindona
E poi se ne vanno tutti!
Da qua se ne vanno tutti!
Non te ne accorgi ma da qua se ne vanno tutti!
E poi se ne vanno tutti!
Da qua se ne vanno tutti!
Non te ne accorgi ma da qua se ne vanno tutti!
Goodbye Malinconia
Come ti sei ridotta in questo stato?
Goodbye Malinconia
Dimmi chi ti ha ridotta in questo stato
Goodbye Malinconia
Come ti sei ridotta in questo stato?
Goodbye Malinconia
Dimmi chi ti ha ridotta in questo stato d’animo
Cervelli in fuga, capitali in fuga
Migranti in fuga dal bagnasciuga
È Malinconia, terra di santi subito e sanguisuga
Il Paese del sole, in pratica oggi Paese dei raggi UVA
Non è l’impressione, la situazione è più grave di un basso tuba
E chi vuole rimanere, ma come fa?
Ha le mani legate come Andromeda
Qua ogni rapporto si complica
Come quello di Washington con Teheran
Si peggiora con l’età, ti viene il broncio da Gary Coleman
Metti nella valigia la collera e scappa da Malinconia
Tanto se ne vanno tutti, da qua se ne vanno tutti
Non te ne accorgi ma da qua se ne vanno tutti
Da qua se ne vanno tutti, da qua se ne vanno tutti
Non te ne accorgi ma da qua se ne vanno tutti
Goodbye Malinconia
Come ti sei ridotta in questo stato?
Goodbye Malinconia
Dimmi chi ti ha ridotta in questo stato
Goodbye Malinconia
Come ti sei ridotta in questo stato?
Goodbye Malinconia
Dimmi chi ti ha ridotta in questo stato
Goodbye Malinconia
Maybe tomorrow
I hope we find tomorrow
Goodbye Malinconia
How did we get here, how did it get this far
Goodbye Malinconia
We had it all, fools we let it slip away
Goodbye Malinconia
Dimmi chi ti ha ridotta in questo stato d’animo
Every step was out of place
And in this world we fell from grace
Looking back we lost our way
An innocent time we all betrayed
And in time can we all learn
Not to crawl away and burn
Stand up and don’t fall down
Be a king for a day
In man we all pray
We all pray
Ehi amici, io di tutti questi problemi me ne infischio!
В Меланхолии все в углу, все плачут
Они достигли дна, как Андреа Дориа
У тех, кто работает, нет дома
Все в нижнем белье, а не Бората
Люди одиноки, они пьют, а потом задыхаются, как Джон Бонэм.
Хунта глухее Бетховена, когда он сочинял "девятку"
И подумать, что для Данте это была "прекрасная страна, где есть да"
Диплома было достаточно для оплаты расходов, а не для того, чтобы быть звездой или иконой.
Ни бросаться в политику с учебными программами, взятыми у Сталлера Илона
Кофе больше не похож на кофе, но на вкус как кофе Синдоны.
А потом все идут!
Отсюда все идут!
Вы этого не замечаете, но все уходят отсюда!
А потом все идут!
Отсюда все идут!
Вы этого не замечаете, но все уходят отсюда!
Прощай, меланхолия
Как вы довели себя до этого состояния?
Прощай, меланхолия
Скажи мне, кто довел тебя до этого состояния
Прощай, меланхолия
Как вы довели себя до этого состояния?
Прощай, меланхолия
Скажи мне, кто довел тебя до такого состояния ума
Мозги в бегах, капитал в бегах
Мигранты бегут к берегу
Это Меланхолия, земля святых сразу и пиявка
Страна солнца, на практике сегодня страна лучей UVA
Это не впечатление, ситуация серьезнее, чем низкая туба
А кто хочет остаться, но как он это делает?
Его руки связаны, как Андромеда
Здесь все отношения усложняются
Как у Вашингтона с Тегераном
С возрастом становится хуже, ты дуешься Гэри Коулман
Собери свой гнев и беги от Меланхолии
В любом случае они все уходят, отсюда все уходят
Ты этого не замечаешь, но отсюда все уходят
Отсюда все уходят, отсюда все уходят
Ты этого не замечаешь, но отсюда все уходят
Прощай, меланхолия
Как вы довели себя до этого состояния?
Прощай, меланхолия
Скажи мне, кто довел тебя до этого состояния
Прощай, меланхолия
Как вы довели себя до этого состояния?
Прощай, меланхолия
Скажи мне, кто довел тебя до этого состояния
Прощай, меланхолия
Может быть завтра
Я надеюсь, что мы найдем завтра
Прощай, меланхолия
Как мы сюда попали, как это зашло так далеко
Прощай, меланхолия
У нас было все, дураки, мы позволили этому ускользнуть
Прощай, меланхолия
Скажи мне, кто довел тебя до такого состояния ума
Каждый шаг был не на своем месте
И в этом мире мы отпали от благодати
Оглядываясь назад, мы сбились с пути
Невинное время, которое мы все предали
И со временем мы все можем научиться
Не уползти и не сгореть
Встань и не падай
Будь королем на один день
В человеке мы все молимся
Мы все молимся
Друзья, мне плевать на все эти проблемы!
2010 •Caparezza
2016 •Tony Hadley
2013 •Caparezza
2013 •Caparezza
2016 •Tony Hadley
2011 •Caparezza
2011 •Caparezza
2016 •Tony Hadley
2021 •Caparezza
1992 •Tony Hadley
2011 •Caparezza
1996 •Tony Hadley
1996 •Tony Hadley
2019 •Linea 77, Hell Raton, Caparezza
2010 •Caparezza, Alborosie
2016 •Tony Hadley
1996 •Tony Hadley
2017 •Caparezza
2011 •Caparezza
2011 •Al Bano, Caparezza
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды