Buena Fe, Israel Rojas
Оригинальный текст с переводом
Buena Fe, Israel Rojas
Sé quien se fue de una puesta de sol
para ser un heraldo del amanecer.
Mariposas nocturnas le llaman traidor
y las diurnas esperan a su aparecer.
Falsa como la dicha que acuna el alcohol
a la que la resaca, castiga después,
es vivir de un pasado que ya se nos fue.
Yo lo vi, yo lo sé
Pobre el gregario que el destino le hizo rey
y ejecuta según el cantar del bufón,
cuando eleve la risa a la altura de ley.
Es que el llanto va dueño de la situación.
Soñador alejándole el suelo a tus pies
te sustentas pisando el sueño a los demás,
y de arenga elocuente vamos hasta los dientes.
Yo lo sé, yo lo vi:
son los argumentos.
En un barco que zarpa,
hacia el alba,
quien toca el arpa
animará al que rema,
cantará de esperanzas
pero también de las esencias de las penas.
Arideces del alma,
del alma propia
como el alma ajena,
apuntando a la sombra,
que no hay mejor guarida
que la luz que quema.
En qué lugar las verdades más fieras
se vuelven rameras cobrándonos la candidez.
En qué lugar ajeno esconde el veneno
la vida…
Voy tejiendo mi abrigo, ya vamos a ver
si me cubre del sueño hasta el genital,
el invierno comienza en la puesta de sol…
Yo lo sé, yo lo vi.
(VUELVE A ESTRIBILLO)
Que la luz cuando quema,
son mis argumentos
Я знаю, кто оставил закат
быть вестником зари.
Ночные бабочки называют его предателем
а дневные ждут их появления.
Ложь, как радость, убаюкивающая алкоголь
которому похмелье, наказывает потом,
это жизнь прошлым, которое уже ушло.
Я видел это, я знаю это
Бедный общительный, что судьба сделала его королем
и исполнить по шутовской песне,
когда ты возносишь смех на высоту закона.
Это то, что плач владеет ситуацией.
Мечтатель отодвигает землю от ваших ног
вы поддерживаете себя, наступая на сон других,
и красноречивые разглагольствования нам по зубам.
Я знаю, я видел это:
являются аргументами.
На корабле, который отправляется в плавание,
к рассвету,
кто играет на арфе
подбодрит того, кто гребет,
будет петь о надежде
но и сущности печалей.
сухость души,
твоей собственной души
как души других,
указывая на тень,
что нет лучшего логова
что свет, который горит.
В каком месте самые жестокие истины
они становятся блудницами, обвиняя нас в нашей невиновности.
В каком чужом месте прячется яд
жизнь…
Я вяжу пальто, посмотрим
если укроет меня от сна до половых органов,
зима начинается с закатом...
Я знаю, я видел это.
(ВЕРНУТЬСЯ К ПРИПЕВУ)
Что свет, когда он горит,
мои аргументы
2012 •Buena Fe
2009 •Buena Fe, Israel Rojas
2009 •Buena Fe, Israel Rojas
2012 •Buena Fe
2009 •Buena Fe, Israel Rojas
2009 •Buena Fe, Israel Rojas
2009 •Buena Fe, Israel Rojas
2009 •Buena Fe, Israel Rojas
2019 •Alvaro Torres, Buena Fe
2012 •Buena Fe
2021 •Sounds of Havana, Buena Fe
2011 •Buena Fe
2011 •Buena Fe
2011 •Buena Fe
2011 •Buena Fe
2012 •Buena Fe
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды