Syneta - Bubbi Morthens

Syneta - Bubbi Morthens

  • Year of release: 2016
  • Language: Icelandic
  • Duration: 4:15

Below is the lyrics of the song Syneta , artist - Bubbi Morthens with translation

Lyrics " Syneta "

Original text with translation

Syneta

Bubbi Morthens

Original text

Milli jóla og nýjárs um nótt við komum

Í nístingskulda, slyddu og él

Syneta hét skipið sem skreið við landið

Með skaddað stýri og laskaða vél

Við austurströndina stóðum á dekki

Störðum í sortans kólguský

Drunur brimsins bárust um loftið

Bæn mín drukknaði óttanum í

Innst í firðinum sáum við ljósin lýsa

Ljósin sem komu þorpinu frá

Um síðir þau hurfu í hríðina dökku

Um hjörtu okkar flæddi lífsins þrá

Þessa nótt skipið á Skrúðnum steytti

Skelfing og ótti tóku öll völd

Í bátana komumst við kaldir og þreyttir

Í kolsvarta myrkri beið aldan köld

Þá nótt við dóum, drottinn minn góður

Drukknuðum bjarglausir einn og einn

Himinn og haf sýndust saman renna

Okkar síðasta tak var brimsorfinn steinn

Í þangi við fundumst, en fimm ennþá vantar

Fjörunni aldan skilaði oss

Í hús á börum við bornir vorum

Með bláa vör eftir öldunnar koss

Ef þú siglir um sumar vinur

Og sérð við Skrúðinn brimsorfin sker

Viltu biðja þeim fyrir er fórust

Þeim fimm sem aldrei skiluðu sér

Song translation

Between Christmas and New Year's at night we arrived

In extreme cold, sleet and sleet

Syneta was the name of the ship that crawled ashore

With damaged steering wheel and damaged engine

We were on deck on the east coast

Stars in the black cloud of cold

The rumble of the surf spread through the air

My prayer drowned out the fear

Inside the fjord we saw the lights shining

The lights that came from the village

Eventually they disappeared into the dark

The desire for life flowed through our hearts

That night the ship at Skrúðinn capsized

Fear and dread seized him

We got into the boats cold and tired

In the pitch-black darkness the age waited cold

That night we died, my good Lord

Drowning helpless one by one

The sky and the ocean seemed to flow together

Our last grip was a surf-rock

In the seaweed we found, but five are still missing

The shore of the century returned us

We were carried to a house in a bar

With a blue lip after the wave kiss

If you are sailing for a summer friend

And you see at Skrúðinn the surf cuts

Do you want to pray for those who perished?

The five who never returned

New texts and translations on the site:

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds