Below is the lyrics of the song Octobre 61 , artist - Brigada Flores Magon with translation
Original text with translation
Brigada Flores Magon
Je me souviens des drapeaux algériens
Dans le maquis luttant contre l’occupant.
Je me souviens, à Alger, à Oran
Les résistants abattus comme des chiens.
Les hommes de l’ombre criaient indépendance.
Les femmes de l’ombre criaient indépendance.
Octobre 61
Octobre rouge, Octobre noir.
Je me souviens, il pleuvait sur Paris.
Des visages durcis marchaient pour l’Algérie.
Qui a vu les corps flotter dans la Seine?
Nuit des longs couteaux, vive le FLN !
Ils ont lâché leurs chiens, charognes !
Martyrs algériens, Charonne !
Aujourd’hui, il ne pleut plus sur Paris.
Une de ces journées qu’on oublie.
I remember Algerian flags
In the maquis fighting against the occupier.
I remember, in Algiers, in Oran
Resistance fighters slaughtered like dogs.
The men in the shadows cried out for independence.
The women in the shadows cried out for independence.
October 61
Red October, Black October.
I remember it was raining in Paris.
Hardened faces marched for Algeria.
Who saw the bodies floating in the Seine?
Night of the long knives, long live the FLN!
They released their dogs, carrion!
Algerian martyrs, Charonne!
Today, it is no longer raining in Paris.
One of those days you forget.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds