Banlieue rouge - Brigada Flores Magon
С переводом

Banlieue rouge - Brigada Flores Magon

Год
2000
Язык
`French`
Длительность
287610

Below is the lyrics of the song Banlieue rouge , artist - Brigada Flores Magon with translation

Lyrics " Banlieue rouge "

Original text with translation

Banlieue rouge

Brigada Flores Magon

Оригинальный текст

T’habites cité Lénine sur le boulevard Allende

De la fenêtre de la cuisine on aperçoit l’usine

En 40 ans de chaîne, tu t’es jamais demandé

Si un jour tout ton monde pouvait s'écrouler

T’as vécu 68 à Prague et à Paris

Révolution Roumaine, la Perestroïka

La place de Tien-An-Men, la défaite d’Ortega

Tu l’aimes, tu la chéris

Tu la défendrais au prix de ta vie,

Ta banlieue, ta banlieue, ta banlieue rouge

De toutes façons pour toi, jamais rien ne changera

Et chaque premier mai, toujours tu défileras

Ta bannière rouge au vent, le poing serré, tendu

La lutte des camarades jamais ne sera vaincue

Tu marches encore dans les rues de ta cité rouge

Du square Gagarine à la rue de Varsovie

Tu rêves encore d’une jeunesse qui bouge

Les affronts du passé, la lutte n’est pas finie.

T’habites cité Lénine sur le boulevard Allende

De le fenêtre de la cuisine on aperçoit l’usine

En 40 ans de chaîne, tu t’es jamais demandé

Si un jour tout ton monde pouvait s'écrouler

Pour toi l’histoire c’est l’Huma qui l'écrit

De militants gauchistes, elle étouffa les cris

Mao, Staline, Lénine, ne restent que les portraits

Mais ces ombres du passé, tu les aimes à jamais

Перевод песни

You live in Cité Lénine on Boulevard Allende

From the kitchen window you can see the factory

In 40 years of chaining, you never wondered

If one day your whole world could come crashing down

You lived 68 in Prague and in Paris

Romanian Revolution, Perestroika

Tien-An-Men Square, Ortega's Defeat

You love her, you cherish her

You would defend her with your life,

Your suburb, your suburb, your red suburb

Either way for you, nothing will ever change

And every first of May, you'll always parade

Your red banner in the wind, fist clenched, outstretched

The struggle of comrades will never be defeated

You still walk the streets of your red city

From Gagarin Square to Varsovie Street

You still dream of a youth that moves

The slights of the past, the fight is not over.

You live in Cité Lénine on Boulevard Allende

From the kitchen window you can see the factory

In 40 years of chaining, you never wondered

If one day your whole world could come crashing down

For you, history is written by Humans

Leftist activists, she drowned out the cries

Mao, Stalin, Lenin, only the portraits remain

But these shadows of the past, you love them forever

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds