Её глаза (из Шекспира) - Би-2
С переводом

Её глаза (из Шекспира) - Би-2

Альбом
Саундтрек к фильму «О чём говорят мужчины»
Год
2009
Язык
`Russian`
Длительность
292980

Below is the lyrics of the song Её глаза (из Шекспира) , artist - Би-2 with translation

Lyrics " Её глаза (из Шекспира) "

Original text with translation

Её глаза (из Шекспира)

Би-2

Оригинальный текст

Её глаза на звёзды непохожи

В них бьётся мотыльком живой огонь

Ещё один обычный вечер прожит

А с ней он каждый раз другой.

Её упрёки — вестники прохлады

Как скошенная в августе трава

И пусть в её словах ни капли правды

Она божественно права.

Где-то ангелы кричат: «Прости — прощай»

Плавится душа как свеча

Разлилась по сердцу печаль

Я навеки твой, ты — ничья.

Её сиянье затмевает солнце

И замерзает кровь в её тени

Такое счастье дорого даётся

Венец, откуда ни взгляни.

Любой валет в её большой колоде

Падёт, как жертва ревности слепой

Она одна и от меня уходит

Давно проторенной тропой.

Перевод песни

Her eyes are like stars

Living fire beats like a moth in them

Another ordinary evening lived

And with her he is different every time.

Her reproaches are heralds of coolness

Like cut grass in August

And even if there is not a drop of truth in her words

She is divinely right.

Somewhere angels are screaming: "I'm sorry - goodbye"

The soul melts like a candle

Sorrow spread through the heart

I am forever yours, you are a draw.

Her radiance eclipses the sun

And the blood freezes in her shadow

Such happiness comes at a cost.

Crown, no matter where you look.

Any jack in her big deck

Fall like a blind victim of jealousy

She is alone and leaves me

A long-trodden path.

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds