Chuva - Berg

Chuva - Berg

  • Year of release: 2014
  • Language: Portuguese
  • Duration: 4:10

Below is the lyrics of the song Chuva , artist - Berg with translation

Lyrics " Chuva "

Original text with translation

Chuva

Berg

Original text

As coisas vulgares que há na vida

não deixam saudade,

só as lembranças que doem ou fazem sorrir.

Há gente que fica na história, na história da gente,

e outras de quem digo o nome, lembramos ouvir.

São emoções que dão vida

à saudade que trago,

aquelas que tive contigo e acabei por perder.

Há dias que marcam a alma e a vida da gente,

e aquele em que tu me deixaste não posso esquecer.

A chuva molhava-me o rosto, gelado e cansado,

as ruas que a cidade tinha, já eu percorrera,

ai meu choro de moço perdido, gritava à cidade, que o fogo do amor sobre chuva

à instantes morrera.

A chuva ouviu e calou o segredo à cidade,

e eis que ela bate no vidro, trazendo a saudade.

a chuva molhava-me o rosto, gelado e cansado,

as ruas que a cidade tinha, já eu percorrera,

aii meu choro de moço perdido, gritava à cidade,

que o fogo do amor sobre chuva à instantes morrera.

A chuva ouviu e calou o segredo à cidade,

e eis que ela bate no vidro, trazendo a saudade.

E eis que ela bate no vidro, trazendo a saudade.

oh oh oh oh oh.

Song translation

The vulgar things that there are in life

don't miss,

only memories that hurt or make you smile.

There are people who stay in history, in our history,

and other whose name I say, we remember to listen.

It's emotions that give life

the longing I bring,

the ones I had with you and I ended up losing.

There are days that mark the soul and people's lives,

and the one you left me I cannot forget.

The rain wet my face, cold and tired,

the streets that the city had, I had already walked,

oh my cry of a lost young man, I shouted to the city, that the fire of love over rain

moments later he died.

The rain heard and kept the secret to the city,

and behold, she hits the glass, bringing on the longing.

the rain wet my face, cold and tired,

the streets that the city had, I had already walked,

oh my cry as a lost young man, screamed to the city,

that the fire of love over rain had just died.

The rain heard and kept the secret to the city,

and behold, she hits the glass, bringing on the longing.

And behold, she hits the glass, bringing on the longing.

oh oh oh oh oh.

Other songs by the artist:

1

Uh Oh

Bvis, Berg • 2015

New texts and translations on the site:

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds