Below is the lyrics of the song La fin de la fin , artist - Benjamin Biolay with translation
Original text with translation
Benjamin Biolay
Jusqu'à la fin
Le dernier wagon du dernier train
J’ai fini par me lasser
De peur de me lacérer
Le corps entier
Jusqu'à la fin de la fin
Jusqu’au dernier battement d’un cœur vain
J’ai fini par ignorer
Le fiel et les quolibets
Sous le ciel défait
Car aussi longtemps
Que la pluie voudra tomber sur moi
Je serai loin
Et le vent n’emportera plus rien
Jusqu'à la fin de la fin
Jusqu'à la fin
Juste avant le dernier coup de frein
J’ai fini par allumer
Le tout dernier calumet
Calme et en paix
Car aussi longtemps
Que la pluie voudra tomber sur moi
Je serai loin
Et le vent n’emportera plus rien
Jusqu'à la fin de la fin
Jusqu'à la fin de la fin
Car aussi longtemps
Que la pluie voudra tomber sur moi
Je serai loin
Et le vent n’emportera plus rien
Jusqu'à la fin de la fin
(Merci à delsan pour cettes paroles)
Until the end
The last carriage of the last train
I got bored
For fear of lacerating me
The whole body
Until the end of the end
Until the last beat of a vain heart
I ended up ignoring
The gall and the jeers
Under the broken sky
Because as long
That the rain will want to fall on me
I will be far
And the wind won't take anything away
Until the end of the end
Until the end
Just before the last brake
I ended up lighting
The very last pipe
Calm and at peace
Because as long
That the rain will want to fall on me
I will be far
And the wind won't take anything away
Until the end of the end
Until the end of the end
Because as long
That the rain will want to fall on me
I will be far
And the wind won't take anything away
Until the end of the end
(Thanks to delsan for these lyrics)
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds