Bruxelles - Bénabar

Bruxelles - Bénabar

  • Year of release: 2005
  • Language: French
  • Duration: 3:28

Below is the lyrics of the song Bruxelles , artist - Bénabar with translation

Lyrics " Bruxelles "

Original text with translation

Bruxelles

Bénabar

Original text

Je n’avais pas de cadeau pour t’offrir à Noël,

j’en voulais un très beau, j’ai pensé à Bruxelles.

Offrir une ville c’est vaniteux, je le reconnais

mais j’m’en fous, parce que c’est quand même mieux

que de rien offrir du tout.

Tu te serais contentée d’un cadeau moins tape-à-l'oeil,

d’un livre ou d’un CD, d’une paire de boucles d’oreilles.

Mais dans une bague ou un collier,

je te mets au défi de faire entrer

sans les casser Saint-Josse et la gare du Midi.

Alors Bruxelles je te la donne,

mais faut l’dire à personne, ça menacerait la couronne

et j’ai donné ma parole d’homme, qui vaut ce qu’elle vaut.

Il a fallu que le roi s’en mêle, il disait à court d’arguments,

c’est ma capitale, bordel !

Et ce n’est pas un présent !

J’ai dit mon King je vous arrête,

Bruxelles est un joyau, nous sommes en période de fête,

c’est idéal comme cadeau.

Il s’entêtait dans son refus, je l’ai d’ailleurs trouvé têtu,

il disait c’est pas à toi et tu peux pas l’offrir comme ça.

Bruxelles est aux Bruxellois, c’est entendu j’ai dit au roi,

mais ils n’en sauront rien,

ce sera notre secret mon Cher Souverain.

Alors Bruxelles je te la donne,

mais faut l’dire à personne, ça menacerait la couronne

et j’ai donné ma parole d’homme, qui vaut ce qu’elle vaut.

Moi qui suis roturier — c’est mon

seul titre de noblesse — je voudrais négocier,

soyez cool Votre Altesse.

Le Roi qui est un gentleman a étudié la question,

comme c’est pour une dame, j’vais t’faire une proposition.

Bien entendu, m’a-t-il dit, tout ça ne sort pas d’ici,

mais en échange je veux Paris,

en dessous de quoi j’gagne pas ma vie.

Sans hésiter j’ai répondu, c’est d’accord marché conclu,

avec vous Messire faire des affaires c’est un plaisir.

Alors Bruxelles je te la donne, mais faut l’dire à personne,

ça menacerait la couronne et j’ai donné ma parole d’homme,

qui vaut ce qu’elle vaut.

Song translation

I didn't have a present for you at Christmas,

I wanted a very nice one, I thought of Brussels.

Gifting a city is vain, I admit it

but I don't care, because it's still better

than to offer nothing at all.

You would have settled for a less flashy gift,

a book or CD, a pair of earrings.

But in a ring or a necklace,

I dare you to bring in

without breaking them Saint-Josse and the Gare du Midi.

So Brussels I give it to you,

but don't tell anyone, it would threaten the crown

and I gave my word as a man, for what it's worth.

The king had to get involved, he said, running out of arguments,

it's my capital, damn it!

And it's not a present!

I said my King I arrest you,

Brussels is a jewel, we are in party season,

it is ideal as a gift.

He was stubborn in his refusal, I also found him stubborn,

he said it's not yours and you can't give it like that.

Brussels is for the people of Brussels, of course I said to the king,

but they won't know

that will be our secret my Dear Sovereign.

So Brussels I give it to you,

but don't tell anyone, it would threaten the crown

and I gave my word as a man, for what it's worth.

I who am a commoner — this is my

only title of nobility — I would like to negotiate,

be cool Your Highness.

The King who is a gentleman has studied the matter,

as it's for a lady, I'm going to make you an offer.

Of course, he told me, this doesn't get out of here,

but in exchange I want Paris,

below which I don't make a living.

Without hesitation I answered, it's okay, deal concluded,

with you Sir doing business is a pleasure.

So Brussels I give it to you, but you don't have to tell anyone,

it would threaten the crown and I gave my word as a man,

which is worth what it is worth.

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds