Below is the lyrics of the song Ethän tarkoittanut sitä , artist - BEHM with translation
Original text with translation
BEHM
Saa sodan paino sen kauneimman sulkemaan
Silmät itseltään saa meidät kulkemaan
Onnen ohi kunnes käteeni suljen taas
Omas sekä tuon lauseen
Ethän tarkoittanut sitä ethän vaan
Näin se alkunsa saa
On turhauttavan hurmaavaa
Oi mutta niin murhaavaa
Jos ei tiedä muustakaan
Lähden tiellä seisoo
Vaikeus muisto vankilan haikeus pelottaa
Turhaa oli vihanhallintakurssit
Peitin korvani kun ovenkarmiin ranteesi mursit
Kerro kumpaa meistä enemmin tunsit
Saa sodan paino sen kauneimman sulkemaan
Silmät itseltään saa meidät kulkemaan
Onnen ohi kunnes käteeni suljen taas
Omas sekä tuon lauseen
Ethän tarkoittanut sitä ethän vaan
Sain lahjan verbaalisen
Ja ootkin tuntenut monesti sen
Tiedä niin tarkoita en
Kuinka voikaan sanat viiltää
Nyt silmät kyynelistä kiiltää
Tahdon luotasi liitää heti pois
Et ehdi edes laskemaan kahteen
Kun sä huomaat mun jo livahtaneen junalla Lahteen
Sainpas teatraalisen vivahteen
Saa sodan paino sen kauneimman sulkemaan
Silmät itseltään saa meidät kulkemaan
Onnen ohi kunnes käteeni suljen taas
Omas sekä tuon lauseen
Ethän tarkoittanut sitä ethän vaan
Onhan sen järkeily puhtaasti järjetöntä
Meidät hulluuden oville saattaa
Se kaikki on kai merkityksetöntä
Koska hulluus ei kanssasi haittaa vaikka
Saa sodan paino sen kauneimman sulkemaan
Silmät itseltään saa meidät kulkemaan
Onnen ohi kunnes käteeni suljen taas
Omas sekä tuon lauseen
Ethän tarkoittanut sitä ethän vaan
Get the weight of war to close it to its most beautiful
The eyes themselves make us walk
Good luck until I close my hand again
Own as well as that sentence
You didn't mean it
This is how it begins
It is frustratingly charming
Oh, but so murderous
If you don't know anything else
I'm leaving the road standing
The difficulty of remembering the prison's remorse scares
There was no need for anger management courses
I covered my ears as the door frame broke your wrist
Tell us which of us felt more
Get the weight of war to close it to its most beautiful
The eyes themselves make us walk
Good luck until I close my hand again
Own as well as that sentence
You didn't mean it
I received a verbal gift
And you have felt it many times
Don't know so I mean
How can words slice
Now the eyes shine with tears
I want you to disconnect right away
You won't even have time to count to two
When you notice that I have already slipped by train to Lahti
I got a theatrical nuance
Get the weight of war to close it to its most beautiful
The eyes themselves make us walk
Good luck until I close my hand again
Own as well as that sentence
You didn't mean it
After all, its reasoning is purely absurd
We may be on the doors of madness
I guess it's all irrelevant
Because madness doesn’t bother you though
Get the weight of war to close it to its most beautiful
The eyes themselves make us walk
Good luck until I close my hand again
Own as well as that sentence
You didn't mean it
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds