Bal-Sagoth
Оригинальный текст с переводом
Bal-Sagoth
Sinistrous legendry fulgurates from me.
My name is a word of power on the lips
of my followers.
You can’t escape me, I’m inside your mind.
Beware the Grand
Arbiter of Temporal Jurisprudence, for when it comes at last, terrible shall be
thy punishment.
In the ceaseless shadow at the centre of infinity,
the spheres have aligned.
After the day, comes the night.
My time has come
How seldom falls the opportunity to forge an empire without bloodshed.
It will yet come to war
She Came Bearing Dark Portents (The Foreshadowing):
Fever-dreams, dark omens and augeries.
Prophecy!
Why, when I meet your narcotic sloe-eyed gaze, does the image of a viper
nestling in a bed of blossoms fill my mind’s eye?
Why, when you come to me by the pale light of a waning moon, do I glimpse the
sheen of ophidian scales through the veils of sable?
Why, when you enrapture me with your envenomed kisses, does the flicker of a
serpent’s tongue score my flesh?
Enthralled by the vitreous lustre of your rubicund lips, your snow-pale skin
musky with the intoxicating scent of night… but such wicked thorns beneath
this rose.
Come witch, fly to me!
A garland of newborn stars to adorn thee… the Permian Extinction,
a parting gift.
May your maleficent soul walk only in dark places
От меня исходит зловещая легенда.
Мое имя - слово силы на устах
моих подписчиков.
Ты не можешь убежать от меня, я внутри твоего разума.
Остерегайтесь Великого
Арбитр временной юриспруденции, ибо, когда она наконец наступит, будет ужасно
твое наказание.
В непрерывной тени в центре бесконечности,
сферы сошлись.
После дня наступает ночь.
Мое время пришло
Как редко выпадает возможность создать империю без кровопролития.
Это еще придет к войне
Она пришла с мрачными предзнаменованиями (Предзнаменование):
Лихорадочные сны, темные предзнаменования и предзнаменования.
Пророчество!
Почему, когда я встречаюсь с твоим наркотическим взглядом терновых глаз, образ гадюки
гнездо на клумбе цветов наполняет мой внутренний взор?
Почему, когда ты приходишь ко мне при бледном свете убывающей луны, я вижу
блеск змеиной чешуи сквозь завесу соболя?
Почему, когда ты восхищаешь меня своими ядовитыми поцелуями,
змеиный язык ранит мою плоть?
Очарованный стеклянным блеском твоих румяных губ, твоей снежно-бледной кожи
мускусный с опьяняющим запахом ночи… но такие злые шипы внизу
эта роза.
Ведьма, лети ко мне!
Гирлянда новорождённых звёзд, чтобы украсить тебя… Пермское вымирание,
прощальный подарок.
Пусть твоя зловредная душа ходит только в темных местах
2001 •Bal-Sagoth
2006 •Bal-Sagoth
1999 •Bal-Sagoth
1999 •Bal-Sagoth
2001 •Bal-Sagoth
1999 •Bal-Sagoth
2001 •Bal-Sagoth
2001 •Bal-Sagoth
1999 •Bal-Sagoth
2006 •Bal-Sagoth
1999 •Bal-Sagoth
2001 •Bal-Sagoth
2001 •Bal-Sagoth
1999 •Bal-Sagoth
1999 •Bal-Sagoth
2016 •Bal-Sagoth
2016 •Bal-Sagoth
2001 •Bal-Sagoth
2006 •Bal-Sagoth
1998 •Bal-Sagoth
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды