Below is the lyrics of the song Le mal , artist - Arthur Rimbaud with translation
Original text with translation
Arthur Rimbaud
Le mal
Arthur Rimbaud
Tandis que les crachats rouges de la mitraille
Sifflent tout le jour par l’infini du ciel bleu;
Qu'écarlates ou verts, près du Roi qui les raille,
Croulent les bataillons en masse dans le feu;
Tandis qu’une folie épouvantable broie
Et fait de cent milliers d’hommes un tas fumant;
— Pauvres morts!
dans l'été, dans l’herbe, dans ta joie,
Nature!
ô toi qui fis ces hommes saintement…
— Il est un Dieu, qui rit aux nappes damassées
Des autels, à l’encens, aux grands calices d’or;
Qui dans le bercement des hosannah s’endort,
Et se réveille, quand des mères, ramassées
Dans l’angoisse, et pleurant sous leur vieux bonnet noir,
Lui donnent un gros sou lié dans leur mouchoir!
Arthur Rimbaud
The evil
Arthur Rimbaud
While the red spit of grapeshot
Whistle all day through the infinity of the blue sky;
Whether scarlet or green, near the King who taunts them,
The battalions crumble en masse in the fire;
While a dreadful madness crushes
And made a hundred thousand men a smoking heap;
"Poor dead!
in the summer, in the grass, in your joy,
Nature!
O you who made these men holy...
— There is a God, who laughs at damask tablecloths
Altars, with incense, with great chalices of gold;
Who in the rocking of the hosannah falls asleep,
And wake up, when mothers, picked up
In anguish, and weeping under their old black caps,
Give him a big penny tied in their handkerchief!
Arthur Rimbaud
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds