Un bateau mais demain - Anne Sylvestre
С переводом

Un bateau mais demain - Anne Sylvestre

Год
2018
Язык
`French`
Длительность
200050

Below is the lyrics of the song Un bateau mais demain , artist - Anne Sylvestre with translation

Lyrics " Un bateau mais demain "

Original text with translation

Un bateau mais demain

Anne Sylvestre

Оригинальный текст

Un bateau s’est cassé, Baptiste

Nous n’irons plus sur les rochers

Les gens de la côte sont tristes

Ils ont le cœur tout arraché

Un bateau s’est cassé, il sombre

Bien sûr, ce n’est pas le premier

Mais avec lui s’approche l’ombre

Nous n’irons plus jamais pêcher

Un bateau s’est cassé, Gaëlle

Il vomit du noir assassin

Il tue la mer et avec elle

Tout ce qui vivait dans son sein

Il endeuille à jamais les plages

Il désespère les marins

Empoisonne les coquillages

Et les oiseaux mourront demain

On me dira «Reste à ta place

Occupe-toi donc des enfants»

Avec quoi veut-on qu’on les fasse

Ces chansons de vagues et de vent?

Avec quoi veut-on qu’on les berce

Tous ces enfants désenchantés?

Quand je pense à ce qu’on leur laisse

Je n’ose plus les regarder

Un bateau s’est cassé, Carole

Un bateau empoisonne tout

Et les beaux poèmes s’envolent

On vit dans un monde de fous

Demain, ça en sera un autre

Et pourquoi ça s’arrêterait?

On se repassera la faute

La belle jambe que ça nous fait

Un bateau s’est cassé, Grégoire

On veut déjà nous rassurer

Et pourtant, c’est la mer à boire

À boire et puis à en crever

Un bateau mais demain, Carine

Puisqu’un bateau a pu faillir

Demain, ce sera une usine

Qui sera la mort à venir

On me dira «Vas-tu te taire !»

Mais demain tout sera foutu

Qu’auront-ils fait de notre Terre?

Nous n’irons plus, nous n’irons plus

Nous n’irons plus au bois, les mômes

Tous les arbres sont défeuillés

Restera-t-il quelques fantômes

Pour dire «Nous avons été»?

Un bateau s’est cassé, Armelle

Et nous irons sur les rochers

Avec nos seaux, avec nos pelles

Comme si rien n’avait changé

Mais ça ne sera pas du sable

Nous n’y ferons pas de châteaux

Dans tout ce noir irréparable

L’espoir s’enlisera bientôt

Tout comme crèvent les oiseaux

Перевод песни

A boat broke, Baptiste

We will no longer go on the rocks

The people of the coast are sad

They're heartbroken

A boat broke, it sinks

Of course, it's not the first

But with him comes the shadow

We will never go fishing again

A boat broke, Gaëlle

He vomits murderous black

He kills the sea and with it

All that lived within her

It forever mourns the beaches

He despairs the sailors

Poison the shells

And the birds will die tomorrow

I'll be told "Stay in your place

So take care of the children”

What do we want them to be made with?

Those songs of waves and wind?

What do we want to rock them with

All those disenchanted children?

When I think of what we leave them

I don't dare look at them anymore

A boat broke, Carole

A boat poisons everything

And the beautiful poems fly away

We live in a crazy world

Tomorrow will be another

And why would it stop?

We'll pass the blame

The nice leg it gives us

A boat has broken, Grégoire

We already want to reassure us

And yet, it's the sea to drink

To drink and then to die

A boat but tomorrow, Carine

Since a boat could fail

Tomorrow it will be a factory

Who will be the death to come

I will be told "Will you shut up!"

But tomorrow everything will be ruined

What will they have done with our Earth?

We won't go anymore, we won't go anymore

We won't go to the woods anymore, kids

All the trees are leafless

Will there be a few ghosts left

To say "We have been"?

A boat broke, Armelle

And we'll go over the rocks

With our buckets, with our shovels

As if nothing had changed

But it won't be sand

We will make no castles there

In all this irreparable darkness

Hope will soon fade away

Just like the birds die

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds