Anibal Troilo, Fiorentino
Оригинальный текст с переводом
Anibal Troilo, Fiorentino
El bulin de la calle Ayacucho
que en mis tiempos de rana alquilaba,
el bulin que la barra buscaba
para caer por la noche a timbear;
el bulin donde tantos muchachos
en su racha de vida fulera
encontraron marroco y catrera,
rechiflado parece llorar.
El «primus"no me fallaba
con su carga de agua ardiente
y habiendo agua caliente
el mate era alli señor;
no faltaba la guitarra
bien encordada y lustrosa
ni el bacan de voz gangosa
con berretin de cantor.
Cotorrito mistongo tirado
en el fondo de aquel conventillo,
sin alfombras, sin lujo y sin brillo,
cuantos dias felices pase
al calor del querer de una piba
que fue mia, mimosa y sincera,
y una noche de invierno y fulera
en un vuelo, hacia el cielo se fue.
cada cosa era un recuerdo
que la vida me anargaba,
por eso me la pasaba
cabrero, rante y triston;
los muchachos se cortaron
al verme tan afligido,
y yo me quede en el nido
empollando mi aflicción.
El bulin de la calle Ayacucho
ha quedado mistongo y fulero,
ya no se oye al cantor milonguero
engrupido su musa entonar;
y en el «primus"no bulle la pava
que a la barra contenta reunia,
y el bacan de la rante alegria
esta seco de tanto llorar.
Булин улицы Аякучо
что в мои лягушачьи дни я арендовал,
булин, которого искал бар
падать ночью на тимбер;
Булин, где так много мальчиков
в его полосе жизни фулера
они нашли сафьян и катреру,
присвистнул, кажется, плачет.
"Примус" меня не подвел
с зарядом огненной воды
и наличие горячей воды
помощник был там, сэр;
гитара не пропала
хорошо натянутый и блестящий
ни баккан с звонким голосом
с певческим беретом
Лежащий попугай мистонго
в нижней части этого многоквартирного дома,
без ковров, без роскоши и без блеска,
сколько счастливых дней прошло
к жару девичьей любви
Это было мое, приятное и искреннее,
и зимняя ночь и фулера
в полете, к небу он ушел.
все было воспоминанием
что жизнь меня раздражала,
вот почему я потратил его
пастух, ранте и тристон;
мальчики порезались
видя меня таким несчастным,
а я остался в гнезде
размышляя о моей печали.
Булин улицы Аякучо
он остался мистонго и фулеро,
ты больше не слышишь певца милонгеро
поглотил свою музу, чтобы петь;
а в "примусе" чайник не кипит
что собрался счастливый бар,
и вакханальная радость
Он сохнет от того, что так много плачет.
2019 •Anibal Troilo
2019 •Anibal Troilo
2019 •Anibal Troilo
2006 •Anibal Troilo
2014 •Orquesta de Anibal Troilo, Anibal Troilo, Roberto Goyeneche
2007 •Anibal Troilo, Fiorentino
2012 •Anibal Troilo
2009 •Anibal Troilo, Fiorentino, Francisco
2019 •Anibal Troilo
2019 •Anibal Troilo
2019 •Anibal Troilo
2019 •Anibal Troilo
2019 •Anibal Troilo
2011 •Anibal Troilo, Edmundo Rivero
2014 •Orquesta de Anibal Troilo, Anibal Troilo, Roberto Goyeneche
2014 •Orquesta de Anibal Troilo, Anibal Troilo, Roberto Goyeneche
2014 •Orquesta de Anibal Troilo, Anibal Troilo, Roberto Goyeneche
2008 •Anibal Troilo, Edmundo Rivero
2019 •Anibal Troilo
2019 •Anibal Troilo
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды