Andrew Bird
Оригинальный текст с переводом
Andrew Bird
Two young sisters were walking alone
By the the pale muddy waters
Two young sisters were walking alone
By the the pale muddy waters of Onion Town
When one of them pushed the younger in
Into the cold green water
Pushed her sister and watched her drown
In the cold muddy froth of the river
And she floated up and she floated down
Pale she was as the water
Floated down and she washed on shore
On the pale muddy banks of Onion Town
With wolves by night and the sun by day
Nothing was left but bones and hair
Bones and hair which are both more fair
Than the pale muddy banks of the river
Luka’s son was deaf and lame
Carried her home her tiny frame
«Father father I hear her cry»
«How can that be,» he said, «bones don’t cry,» he said
«Besides you’re deaf»
But he thought there was something to these bones
So he made a fiddle out of her breast bone
Made some pegs out of her finger bones
Made a bow out of her leg bone
And from her yellow hair he strung
The strings that would have her story sung
And sometime later…
One old woman was walking alone
By the pale muddy waters
She heard the strings of the sweet fiddle cry
«Cruel sister, why have you drowned me?»
Well, upon a rock the deaf boy played
Oh the bows of Onion
And into the water the cruel sister ran
But she sank just like any old stone
Две молодые сестры шли одни
У бледных мутных вод
Две молодые сестры шли одни
У бледных мутных вод Лукового города
Когда один из них толкнул младшего в
В холодную зеленую воду
Толкнул сестру и смотрел, как она тонет
В холодной мутной пене реки
И она поплыла вверх, и она поплыла вниз
Бледная она была как вода
Поплыл вниз, и она вымылась на берегу
На бледных грязных берегах Лукового города
С волками ночью и солнцем днем
Ничего не осталось, кроме костей и волос
Кости и волосы, которые более светлые
Чем бледные мутные берега реки
Сын Луки был глухим и хромым
Отнесла домой свою крошечную рамку
«Отец отец, я слышу ее крик»
«Как же так, — сказал он, — кости не плачут, — сказал он.
«Кроме того, ты глухой»
Но он думал, что в этих костях что-то есть
Так что он сделал скрипку из ее грудины
Сделал несколько колышек из костей ее пальцев
Сделал лук из кости ее ноги
И из ее желтых волос он нанизал
Струны, которые будут петь ее историю
А когда-то позже…
Одна старушка шла одна
У бледных мутных вод
Она услышала струны сладкого крика скрипки
«Жестокая сестра, зачем ты меня утопила?»
Ну, на камне играл глухой мальчик
О луки лука
И в воду бежала жестокая сестра
Но она затонула, как любой старый камень
2015 •Andrew Bird
2019 •Andrew Bird
2012 •Andrew Bird
2019 •Andrew Bird
2005 •Andrew Bird
2015 •Andrew Bird
2013 •Andrew Bird
2015 •Andrew Bird
2005 •Andrew Bird
2007 •Andrew Bird
2019 •Andrew Bird
2015 •Andrew Bird
2019 •Andrew Bird
2020 •Andrew Bird
2009 •Andrew Bird
2019 •Andrew Bird
2015 •Andrew Bird
2019 •Andrew Bird
2015 •Andrew Bird
2009 •Andrew Bird
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды