Below is the lyrics of the song Про любовь , artist - Алла Пугачёва with translation
Original text with translation
Алла Пугачёва
На мои сады вишневые
Налетели вьюги грозные,
Пели песни непутевые
И, совсем-совсем, совсем не звёздные.
Но не знали вьюги глупые —
Есть один секрет — ведь слаще ягода с мороза.
Припев:
Ты — моя любовь последняя,
Ты — боль моя, новая мечта о счастье.
Ты — моя любовь последняя, жизнь моя,
Не страшны, с тобой, ненастья.
Не страшны, не страшны,
Не страшны с тобой.
На мою любовь последнюю
Налетели злые вороны.
Окружили её сплетнями,
И пустыми, злыми разговорами.
Но не знали птицы глупые,
Что мою любовь
Так просто бедам не разрушить.
Припев.
Ты — моя любовь последняя,
Ты — боль моя, новая мечта о счастье.
Ты — моя любовь весенняя, ты жизнь моя,
Не страшны, с тобой, ненастья.
Не страшны, не страшны,
Не страшны с тобой.
To my cherry orchards
Formidable blizzards have flown,
Sang the songs of the unlucky
And, absolutely, absolutely not at all stellar.
But stupid blizzards did not know -
There is one secret - after all, a berry is sweeter from frost.
Chorus:
You are my last love
You are my pain, a new dream of happiness.
You are my last love, my life,
Not terrible, with you, bad weather.
Not scary, not scary
Not scary with you.
For my last love
Evil crows have flown.
Surrounded her with gossip
And empty, angry talk.
But the stupid birds did not know,
that my love
So it's not easy to destroy troubles.
Chorus.
You are my last love
You are my pain, a new dream of happiness.
You are my spring love, you are my life,
Not terrible, with you, bad weather.
Not scary, not scary
Not scary with you.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds