ALICE, Габриэль Форе
Оригинальный текст с переводом
ALICE, Габриэль Форе
Dans un sommeil que charmait ton image
Je rêvais le bonheur ardent mirage
Tes yeux étaient plus doux, ta voix pure et sonore
Tu rayonnais comme un ciel éclairé par l’aurore;
Tu m’appelais et je quittais la terre
Pour m’enfuir avec toi vers la lumière
Les cieux pour nous entr’ouvraient leurs nues
Splendeurs inconnues, lueurs divines entrevues
Hélas!
Hélas!
triste réveil des songes
Je t’appelle, ô nuit, rends moi tes mensonges
Reviens, reviens radieuse
Reviens ô nuit mystérieuse!
Во сне очарован твоим образом
Мне приснился мираж огненного блаженства
Твои глаза были мягче, твой голос чист и звонкий
Ты сиял, как небо, освещенное рассветом;
Ты позвал меня, и я покинул землю
Убежать с тобой на свет
Небеса открыли нам свои облака
Великолепие неизвестно, проблески божественные
Увы!
Увы!
печальное пробуждение от снов
Я зову тебя, о ночь, верни мне свою ложь
Вернись, вернись сияющей
Вернись, таинственная ночь!
1980 •ALICE
1980 •ALICE
2003 •ALICE
2016 •ALICE
1987 •ALICE, Морис Равель
1987 •ALICE, Габриэль Форе
1987 •ALICE, Эрик Сати
1987 •ALICE, Эрик Сати
2000 •Petra Berger, Габриэль Форе
1987 •ALICE, Эрик Сати
1987 •ALICE, Эрик Сати
1987 •ALICE, Эрик Сати
1987 •ALICE, Эрик Сати
1987 •ALICE, Габриэль Форе
2016 •Pedro Ibañez, Габриэль Форе
1987 •ALICE
1987 •ALICE, Габриэль Форе
2020 •Andrea Bocelli, Габриэль Форе
2016 •ALICE
1984 •ALICE
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды