Черноглазая казачка - Геннадий Белов, Матвей Исаакович Блантер
С переводом

Черноглазая казачка - Геннадий Белов, Матвей Исаакович Блантер

Год
2007
Язык
`Russian`
Длительность
183720

Below is the lyrics of the song Черноглазая казачка , artist - Геннадий Белов, Матвей Исаакович Блантер with translation

Lyrics " Черноглазая казачка "

Original text with translation

Черноглазая казачка

Геннадий Белов, Матвей Исаакович Блантер

Оригинальный текст

Черноглазая казачка подковала мне коня.

Серебро с меня спросила, труд недорого ценя.

Как зовут тебя, молодка?

А молодка говорит:

Имя ты мое услышишь из под топота копыт.

Я по улице поехал, по дороге поскакал.

По тропинке между бурых, между серых, между скал.

Маша, Даша, Оля, Зина?

Все как будто не она.

Катя, Катя высекают мне подковы скакуна.

Катя, Катя высекают мне подковы скакуна.

С той поры хоть шагом еду, хоть галопом поскачу,

Катя, Катя, Катерина, неотвязно я шепчу.

Что за бестолочь такая, у меня ж другая есть!

Но уж Катю, словно песню, из груди брат не известь.

Но уж Катю, словно песню, из груди брат не известь.

Черноглазая казачка подковала мне коня.

Серебро с меня спросила, труд недорого ценя.

Как зовут тебя, молодка?

А молодка говорит:

Имя ты мое услышишь из под топота копыт.

Имя ты мое услышишь из под топота копыт.

Перевод песни

A black-eyed Cossack woman shod a horse for me.

She asked me for silver, appreciating labor inexpensively.

What's your name, young lady?

And the young woman says:

You will hear my name from under the clatter of hooves.

I rode down the street, galloped along the road.

Along the path between the brown, between the gray, between the rocks.

Masha, Dasha, Olya, Zina?

It's like it's not her.

Katya, Katya are carving horseshoes for me.

Katya, Katya are carving horseshoes for me.

Since then, at least I’m going at a step, at least I’ll gallop,

Katya, Katya, Katerina, I whisper persistently.

What a mess, I have another one!

But Katya, like a song, from the chest of a brother is not lime.

But Katya, like a song, from the chest of a brother is not lime.

A black-eyed Cossack woman shod a horse for me.

She asked me for silver, appreciating labor inexpensively.

What's your name, young lady?

And the young woman says:

You will hear my name from under the clatter of hooves.

You will hear my name from under the clatter of hooves.

Other songs by the artist:

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds