Below is the lyrics of the song Вокзальная медуза , artist - Александр Новиков with translation
Original text with translation
Александр Новиков
На бану московском, где полмира, где часы-минуты не милы —
Бабушка-майданщица Глафира на доверье дергала углы.
А еще гадала на судьбину, но лично каждому она:
Дай-ка, что ли, стиры пораскину, расскажу, что ждет тебя, страна!
Припев:
Старая воровка, вокзальная медуза,
Нагадала точно, как за три рубля:
Разлетятся клочья Советского Союза,
Вот тогда и наши встанут у руля.
Очень уважали бабу Глашу: гопы, мусора и фраера —
Коли тусанет судьбину вашу, тут уж не изменишь нихрена.
Угол вертанет да прослезится — вроде, виновата без вины.
А потом на стирах разразится прямо в адрес матушки-страны.
Припев:
Старая воровка, вокзальная медуза,
Нагадала точно, как за три рубля:
Разлетятся клочья Советского Союза,
Вот тогда и наши встанут у руля.
Нет в помине бабушки Глафиры, на бану разбоя не творят,
Но чудные воровские стиры, оказалось — правду говорят.
У руля внучата в пух и перья на хрустально-глянцевом бану,
Как когда-то Глаша на доверье, вертанули целую страну.
Припев:
Старая воровка, вокзальная медуза,
Нагадала точно, как за три рубля:
Разлетятся клочья Советского Союза,
Вот тогда и наши встанут у руля.
Встанут у руля.
Встанут у руля.
Встали у руля.
At the Moscow banya, where half the world is, where hours and minutes are not nice -
Maidan grandmother Glafira tugged at the corners in confidence.
And she also wondered about fate, but personally to each she:
Let me, or something, wash the erasers, tell you what awaits you, country!
Chorus:
Old thief, station jellyfish,
I guessed exactly how for three rubles:
Shreds of the Soviet Union will scatter,
Then ours will take the helm.
They respected Baba Glasha very much: gopas, garbage and fraer -
If your fate hangs around, then you can’t change shit.
The corner will turn and shed a tear - it seems to be guilty without guilt.
And then it will break out on the washing lines directly at the address of mother country.
Chorus:
Old thief, station jellyfish,
I guessed exactly how for three rubles:
Shreds of the Soviet Union will scatter,
Then ours will take the helm.
There is no mention of grandmother Glafira, they don’t do robbery in the bath,
But the wonderful thieves' washings turned out to be telling the truth.
At the helm, grandchildren in fluff and feathers on a crystal-glossy bathhouse,
As once Glasha on trust, they turned the whole country back.
Chorus:
Old thief, station jellyfish,
I guessed exactly how for three rubles:
Shreds of the Soviet Union will scatter,
Then ours will take the helm.
They will stand at the helm.
They will stand at the helm.
We got to the helm.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds