Below is the lyrics of the song Ах, Одесса!.. , artist - Александр Новиков with translation
Original text with translation
Александр Новиков
У самого экватора, в портовом кабаке
Слоняется мотив дореволюционный.
И два десятка слов на русском языке
По нотам совершают в Россию моционы.
В разноязычном кашельном дыму
Скрипач — седеющий повеса.
Он верен городу родному своему,
А потому, а потому
Он через раз играет, через раз играет, через раз играет: «Ах, Одесса!»
К любой портовой девочке, любому моряку,
Когда нахлынет грусть или изменит память,
Цепляется мотив к любому языку,
И после слова «ах!..» свой город можно вставить.
Но вот фрегат взял ветер на корму
И в море — с новым интересом.
Он верен городу родному своему,
А потому, а потому
Играет парусом и флагом, парусом и флагом, парусом и флагом: «Ах, Одесса!»
За талеры, за доллары, за фунты — не рубли!
-
На тысячи манер играть горазды струны.
И лишь в один манер про краешек земли,
Куда закрыли путь, лет прожитых буруны.
Хранит смычок их целую суму —
Он верен городу родному своему,
А потому, а потому
Играет вечное, как море, вечное, как море, вечное, как море: «Ах, Одесса!»
Хранит смычок их целую суму —
Он верен городу родному своему,
А почему, а потому
Играет вечное, как море, вечное, как море, вечное, как море: «Ах, Одесса!»
Вечное, как море, вечное, как море, вечное, как море: «Ах, Одесса!»
Near the equator, in the port tavern
The pre-revolutionary motif lingers.
And two dozen words in Russian
According to the notes, they make exercise to Russia.
In multilingual cough smoke
The violinist is a graying rake.
He is faithful to his native city,
And because, and because
He plays every other time, every other time he plays, every other time he plays: "Ah, Odessa!"
To any port girl, any sailor,
When sadness floods in or memory changes,
The motif clings to any language,
And after the word "ah! .." you can insert your city.
But the frigate took the wind aft
And in the sea - with a new interest.
He is faithful to his native city,
And because, and because
He plays with a sail and a flag, a sail and a flag, a sail and a flag: “Ah, Odessa!”
For thalers, for dollars, for pounds - not rubles!
-
There are many strings for a thousand ways to play.
And only in one manner about the edge of the earth,
Where the path was closed, the years lived by the breakers.
Keeps the bow of their whole bag -
He is faithful to his native city,
And because, and because
Plays eternal like the sea, eternal like the sea, eternal like the sea: “Ah, Odessa!”
Keeps the bow of their whole bag -
He is faithful to his native city,
And why, why
Plays eternal like the sea, eternal like the sea, eternal like the sea: “Ah, Odessa!”
Eternal like the sea, eternal like the sea, eternal like the sea: "Ah, Odessa!"
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds