Свадьба со смертью - Александр Малинин
С переводом

Свадьба со смертью - Александр Малинин

Альбом
Лунная соната
Год
2018
Язык
`Russian`
Длительность
280120

Below is the lyrics of the song Свадьба со смертью , artist - Александр Малинин with translation

Lyrics " Свадьба со смертью "

Original text with translation

Свадьба со смертью

Александр Малинин

Оригинальный текст

Ночь — черноглазая жрица тепла да покойна,

Спит, навалившись на город всем телом своим.

Жду, распахнувши все двери и окна,

Знаю, где нужен, я сегодня любим.

Ну, занавесьте зеркала, ну, занавесьте,

Сегодня мне быть женихом, а ей — невестой.

Какой дурак сказал, что смерть — старуха?

Тот жил, видать, для тряпок, да для брюха.

Ну, занавесьте, ну, ради Бога, занавесьте,

Сегодня мне быть женихом, а ей — невестой.

Дверь распахнулась, и вошла, красой блистая,

В наряде свадебном любимая, родная.

Дом мой гудит от гостей, от свечей и от зноя.

Тысячи лиц моя память созвала на пир,

Тысячи лиц, не дававших мне в жизни покоя,

Тысячи лиц, треск свечей — весь мой мир.

Перевод песни

Night is a black-eyed priestess of warmth and peace,

He sleeps, leaning on the city with his whole body.

I'm waiting, opening all the doors and windows,

I know where I am needed, I am loved today.

Well, curtain the mirrors, well, curtain

Today I will be the groom, and she will be the bride.

What fool said that death is an old woman?

He lived, you see, for rags, but for the belly.

Well, curtain, well, for God's sake, curtain,

Today I will be the groom, and she will be the bride.

The door opened, and she entered, shining with beauty,

In a wedding dress, beloved, dear.

My house is buzzing from guests, from candles and from heat.

Thousands of faces my memory called to a feast,

Thousands of faces that did not give me rest in my life,

Thousands of faces, the crackle of candles - my whole world.

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds