Alain Barrière
Оригинальный текст с переводом
Alain Barrière
Je suis une algue au fil de l’eau,
Je plie, je romps, je laisse faire,
Je lève quand lève le flot
Et le reflux me laisse à terre…
Je suis une algue au fil de l’eau,
Ma vie n’a rien d’aventurière,
Je laisse glisser les bateaux
Et tout le reste m’indiffère…
Je suis une algue au fil de l’eau,
Mais parfois monte la colère,
Pouvoir un jour braver le flot,
Ne pas toujours se laisser faire …
Quand on est algue au fil de l’eau,
À rien ne mènent les prières,
Suivre le cour en aimant l’eau
Et tout le reste n’est que chimère…
Je suis une algue au fil de l’eau,
Je plie, je romps, je laisse faire,
Je lève quand lève le flot…
Я водоросль над водой,
Я сгибаюсь, я ломаюсь, я позволяю этому быть,
Я встаю, когда поднимается волна
И отлив оставляет меня вниз ...
Я водоросль над водой,
В моей жизни нет приключений,
Я позволяю лодкам скользить
А все остальное мне безразлично...
Я водоросль над водой,
Но иногда гнев поднимается,
Чтобы иметь возможность однажды выдержать прилив,
Не всегда отпускай...
Когда мы водоросли над водой,
Молитвы ни к чему не приводят,
Следуй за сердцем, любя воду
А все остальное просто несбыточная мечта...
Я водоросль над водой,
Я сгибаюсь, я ломаюсь, я позволяю этому быть,
Я встаю, когда поднимается волна...
2014 •Mireille Mathieu, Alain Barrière
2020 •Alain Barrière
2016 •Alain Barrière
2009 •Alain Barrière
2009 •Alain Barrière
2009 •Alain Barrière
2009 •Alain Barrière
1964 •Alain Barrière
2015 •Alain Barrière
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды