Düzgün Kal - Aksan
С переводом

Düzgün Kal - Aksan

Год
2020
Язык
`Turkish`
Длительность
240000

Below is the lyrics of the song Düzgün Kal , artist - Aksan with translation

Lyrics " Düzgün Kal "

Original text with translation

Düzgün Kal

Aksan

Оригинальный текст

İlgilendirmez, seni hiç ilgilendirmez

İçtiğim her şey, gezdiğim yerler seni hiç ilgilendirmez

Konuşur herkes: «Paralar nereden?», seni hiç ilgilendirmez

Seni hiç ilgilendirmez, seni hiç ilgilendirmez

Kaldıramazsın biz gibisini, bütün vizyonun bi' günlük birikimim

Tek elim senden 50 tane yetiştirir, konuştun bi' sikim yemiş gibi

Bu ne biçim iş, bu kadar cahil ise nasıl bir nesili değiştirir?

Patronların bizi çekiştirirken o dinleyicilerin eleştirir

Bi' zararı yok, konuşur boşuna yanlış bildiğini (Yeter!)

Sesini duydukça derim «Susturun şu ağzını siktiğimi!»

(Yeter!)

Çocuklar inandı gücüne, bi' an da kendin de inandın di mi?

Sonuçta el siki görmeyen bina sanar demişler kendininkini

Bu acıttı di' mi?

Gerçekler ağır

Yok et şu beynindekini

Bizde çok daha iyisi var

Anlamam sizi seveni, değilse sağır

Yıldızlar evim, daha fazla bağır

Duymadım seni, aşağıda kal

Tek becerin laf, düzgün kal!

Hepsine rağmen düzgün kal

Ayrılır yolumuz sonunda, sen düştüm san

Düzgün kal!

Hepsine rağmen düzgün kal

Ayrılır yolumuz sonunda, en çok da bu gider zoruna

İlgilendirmez, seni hiç ilgilendirmez

İçtiğim her şey, gezdiğim yerler seni hiç ilgilendirmez

Konuşur herkes: «Paralar nereden?», seni hiç ilgilendirmez

Seni hiç ilgilendirmez, seni hiç ilgilendirmez

İlgilendirmez, seni hiç ilgilendirmez

İçtiğim her şey, gezdiğim yerler seni hiç ilgilendirmez

Konuşur herkes: «Paralar nereden?», seni hiç ilgilendirmez

Seni hiç ilgilendirmez, seni hiç ilgilendirmez

Hiç sevemedim kan görmeyi, beni canavarlaştıran hisse vuruldum

Bulamadım oyuncak deli gömleği, çıplak gittim kliplere dostum

Alışamıyorum aptallara laf anlatmayı, harbi yoruldum

Bu kadar ders vereceğimi bilseydim rap yapmaz öğretmen olurdum

Dört bi' yanım İstanbul piçi, şam şeytanı dolu ortamın içi

İşi gücü dedikodu, alayına çizik

Buraların ağaları babaları bizik

Çek arabanı, saygı yok sana

Dost olamam ibnelik sezip

Yok korumam, yok müritlerim;

gel yeter ki, ben her gün beklerim

Aradığın tarz, yaladığın göt bizim

Yaraları sar, analarınız görmesin

Koşmuyorum, artık benden öndesin

Seni seçtim çünkü fazla körpesin

İtin ağzına stres topusun;

onu eğiten, tutturan benim

Dünyanın yükü omzumda;

ama yürüyen, dik duran benim

Düştüm san!

Bu dinledikleriniz istisna!

Düzgün kal!

Dönüş var!

Zaten aptal dolu her yer, düzgün kal (ya)

Düzgün kal!

İlgilendirmez, seni hiç ilgilendirmez

İçtiğim her şey, gezdiğim yerler seni hiç ilgilendirmez

Konuşur herkes: «Paralar nereden?», seni hiç ilgilendirmez

Seni hiç ilgilendirmez, seni hiç ilgilendirmez

İlgilendirmez, seni hiç ilgilendirmez

İçtiğim her şey, gezdiğim yerler seni hiç ilgilendirmez

Konuşur herkes: «Paralar nereden?», seni hiç ilgilendirmez

Seni hiç ilgilendirmez, seni hiç ilgilendirmez.

Перевод песни

It's none of your business, it's none of your business

Everything I drink, the places I travel are none of your business.

Everyone talks: "Where's the money from?", it's none of your business

It's none of your business, it's none of your business

You can't take someone like us, all your vision is my one-day savings

My one hand raises 50 of you, you talked like I gave a fuck

What kind of job is this, if it is so ignorant, how does it change a generation?

While your bosses tug at us, he criticizes the audience

It doesn't hurt, he talks in vain that he got it wrong (Enough!)

As I hear your voice I say "Shut up that fucker of yours!"

(Enough!)

Children believed in your power, did you believe in yourself for a moment?

After all, they say that those who do not see hands think theirs is a building.

Did that hurt?

the facts are heavy

Destroy what's in your brain

We have much better

I do not understand the one who loves you, otherwise he is deaf

The stars are my home, shout no more

I didn't hear you, stay down

Your only skill is talk, stay straight!

Stay straight though

We part ways at the end, you think I've fallen

Stay straight!

Stay straight though

At the end of our parting ways, this is the hardest thing.

It's none of your business, it's none of your business

Everything I drink, the places I travel are none of your business.

Everyone talks: "Where's the money from?", it's none of your business

It's none of your business, it's none of your business

It's none of your business, it's none of your business

Everything I drink, the places I travel are none of your business.

Everyone talks: "Where's the money from?", it's none of your business

It's none of your business, it's none of your business

I never loved to see blood, I was struck by the feeling that made me a monster

I couldn't find a toy straitjacket, I went naked to the clips dude

I can't get used to talking to idiots, I'm really tired

If I knew that I would teach this much, I would not rap and be a teacher.

All around me Istanbul bastard, the atmosphere full of Damascus devil

His work is gossip, his mockery is scratched

We are the lords and fathers of these places

Pull your car, no respect for you

I can't be friends, I sense a fagot

I have no protection, no followers;

Come as long as I wait every day

The style you're looking for, the ass you lick is ours

Heal the wounds so your mothers don't see

I'm not running, you're ahead of me now

I chose you because you're too young

You're a stress ball in your mouth;

I'm the one who trained him

The weight of the world is on my shoulders;

But I'm the one who walks, stands tall

I fell san!

This one is the exception!

Stay straight!

There's a turn!

Everywhere is full of idiots, stay straight (ya)

Stay straight!

It's none of your business, it's none of your business

Everything I drink, the places I travel are none of your business.

Everyone talks: "Where's the money from?", it's none of your business

It's none of your business, it's none of your business

It's none of your business, it's none of your business

Everything I drink, the places I travel are none of your business.

Everyone talks: "Where's the money from?", it's none of your business

It's none of your business, it's none of your business.

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds