Below is the lyrics of the song Elektro Şok , artist - Ahmet Kaya with translation
Original text with translation
Ahmet Kaya
Çocuksu korkuları senle bastırdım
Yanında sofra kurdum, kaşık salladım
Kana kana içtim seni Ağustos'ta
Rakımda buz oldun, şişemde buğu
Karanlık sokakları sahipsiz mezarları
Seninle geçtim, sensiz bir hiçtim
Üşüdüm sobamda, senle kavruldum
Acıktım, aşımı senle pişirdim
Elektrik, elektrik
Bir acayip şoktayım, yüreğim bitik
Elektrik, elektrik
Yay gibi gerilmişim, sigortam atık
Geçit vermez dağları seninle aştım
Uzaktaki dostlara senle ulaştım
«Tak fişi, bitir işi.»
dedikleri bu
Hep rahat yaşamaya senle alıştım
Şimdi loş odalarda tutsağın oldum
Yasal koridorlarda damgalı puldum
El kelepçe, kol kırık, gönül çaresiz
Her bir dokunuşunda titredim durdum
Elektrik, elektrik
Bir acayip şoktayım, yüreğim bitik
Elektrik, elektrik
Yay gibi gerilmişim, sigortam atık
I suppressed childish fears with you
I set the table next to you, I shook the spoon
I drank you to the blood in August
You're ice at altitude, mist in my bottle
dark streets unclaimed graves
I passed with you, without you I was nothing
I'm cold in my stove, roasted with you
I'm hungry, I cooked the pan with you
electricity, electricity
I'm in a strange shock, my heart is broken
electricity, electricity
I'm stretched like a spring, my fuse is waste
I crossed impassable mountains with you
I reached friends far away with you
"Plug the plug, finish the job."
this is what they said
I've always gotten used to living comfortably with you
Now I'm your prisoner in dim rooms
Stamped stamped in legal aisles
Handcuffed, arm broken, heart helpless
I trembled with every single touch
electricity, electricity
I'm in a strange shock, my heart is broken
electricity, electricity
I'm stretched like a spring, my fuse is waste
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds