Ahmet Kaya
Оригинальный текст с переводом
Ahmet Kaya
Şenlik dağıldı bir acı yel kaldı bahçede yalnız
O mahur beste çalar müjganla ben ağlaşırız
Gitti dostlar şölen bitti ne eski heyecan ne hız
Yalnız kederli yalnızlığımız da sıralı sırasız
O mahur beste çalar müjganla ben ağlaşırız
Bir yangın ormanından püskürmüş genç fidanlardı
Güneşten ışık yontarlardı sert adamlardı
Hoyrattı gülüşleri aydınlığı çalkalardı
Gittiler akşam olmadan ortalık karardı
Bitmez sazların özlemi daha sonra daha sonra
Sonranın bilinmezliği bir boyut katar ki onlara
Simsiyah bir teselli olur belki kalanlara
Geceler uzar hazırlık sonbahara
Праздник распался, в саду остался один горький ветер
Он поет песню, Мюджган и я плачу
Ушли друзья, застолье окончено, ни прежнего азарта, ни скорости
Только наше печальное одиночество тоже в порядке и не в порядке
Он поет песню, Мюджган и я плачу
Это были молодые саженцы, выброшенные из огненного леса.
Они вырезали свет из солнца, они были крутыми парнями
Его грубые улыбки потрясли свет
Они ушли, стемнело до вечера
Тоска бесконечных тростников позже позже
Неясность последствий добавляет им измерение.
Может это будет черным утешением для остальных
Ночи становятся длиннее, готовимся к осени
2016 •Ahmet Kaya, Yusuf Hayaloğlu
2016 •Ahmet Kaya, Yusuf Hayaloğlu
1994 •Ahmet Kaya
2016 •Ahmet Kaya
1994 •Ahmet Kaya
2020 •Selda Bağcan, Ahmet Kaya
2003 •Ahmet Kaya
1994 •Ahmet Kaya
2013 •Ahmet Kaya
1994 •Ahmet Kaya
1994 •Ahmet Kaya
2003 •Ahmet Kaya
2016 •Ahmet Kaya, Yusuf Hayaloğlu
1995 •Ahmet Kaya
1994 •Ahmet Kaya
1994 •Ahmet Kaya
1995 •Ahmet Kaya
2016 •Ahmet Kaya, Yusuf Hayaloğlu
2016 •Ahmet Kaya
1993 •Ahmet Kaya
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды