
Below is the lyrics of the song Mon pays , artist - Salvatore Adamo with translation
Original text with translation
Salvatore Adamo
C’est le plus beau pays sur terre, ceux qui l’ont quitté le reconnaîtront.
Fleur de soleil, fleur de misère s’y marient en bouquets de chansons.
C’est le pays dont me parlait mon père
Lorsque cœur gros, il me montrait
Un grain de sable sur un planisphère qu’une seule larme noyait.
Mon pays tout petit, petit, j’ai gardé ta photo jolie!
Je sais bien, t’es pas sur la lune, ne tiens pas rancune, c’est la vie!
L’océan pose ses coquillages au hasard des rivages, comme la vie.
Moi, la vie m’a posé ici, on n’est pas trop mal, Dieu merci!
C’est le plus beau pays sur terre, ceux qui l’ont quitté le reconnaîtront
Mais les cailloux dans le lit des rivières
Ne chantent plus depuis bien des saisons.
«Je l’ai quitté"disait mon père, «un jour où le soleil à l’horizon
Étalait tout son or, toutes ses pierres.
Les jasmins étaient morts au toit de ma maison.»
Mon pays tout petit, petit, j’ai gardé ta photo jolie!
Je sais bien, t’es pas sur la lune, ne tiens pas rancune, c’est la vie!
L’océan pose ses coquillages au hasard des rivages, comme la vie.
Moi, la vie m’a posé ici, on n’est pas trop mal à Paris.
It is the most beautiful country on earth, those who have left it will recognize it.
Flower of the sun, flower of misery marry there in bouquets of songs.
This is the country my father used to tell me about
When my heart was heavy, he showed me
A grain of sand on a world map that a single tear drowned.
My tiny, tiny country, I kept your pretty picture!
I know, you're not over the moon, don't hold a grudge, c'est la vie!
The ocean lays its shells haphazardly on the shores, like life.
Me, life put me here, we're not too bad, thank God!
This is the most beautiful country on earth, those who have left will recognize it
But the pebbles in the river beds
Haven't sung for many seasons.
"I left him" said my father, "one day when the sun on the horizon
Spread out all its gold, all its stones.
The jasmines were dead on the roof of my house."
My tiny, tiny country, I kept your pretty picture!
I know, you're not over the moon, don't hold a grudge, c'est la vie!
The ocean lays its shells haphazardly on the shores, like life.
Me, life put me here, we're not too bad in Paris.
Salvatore Adamo • 2004
Salvatore Adamo • 2004
Salvatore Adamo • 2008
Salvatore Adamo, Yves Simon • 2016
Salvatore Adamo • 2016
Salvatore Adamo • 2004
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds