
Below is the lyrics of the song Les Heures Bleues , artist - Salvatore Adamo with translation
Original text with translation
Salvatore Adamo
J’entends souvent la douce musique
L'écho lointain d’un bal de quartier
Au temps des valses et tangos magiques
Qui nous berçaient, l'été retrouvé
C’est la musique du temps qui passe
En noir et blanc, en accéléré
Des petits riens que l’oubli menace
Calendrier trop vite effeuillé
Et je revois mon père, ma mère
Sous les lampions, les fleurs en papier
Moi, je suivais sa robe claire
Qui ondoyait comme un blanc voilier
Lui l’enlaçait, l’allure fière
Tout droit, fringant, tout endimanché
Il racontait de jolie manière
Des souvenirs sans doute inventés
Moi, je rêvais entre vous deux
J'étais enfant, j'étais heureux
Et je n’ai qu'à fermer les yeux
Pour retrouver ces heures bleues
Bleu de tes yeux, ma douce marraine
Qui me cachais le gris du décor
Bleu de l’espoir, vaillant capitaine
Qui te battais dans l’enfer du Nord
Bleu du dimanche entre compères
Pour oublier quelques instants
Le noir du ventre de la Terre
Où vous trimiez en sueur et en sang
C’est la musique des années-chimère
Années-misère au bout de l’exil
Moi, je suivais dans votre lumière
Ma vie ne tenait qu'à votre fil
«Ti voglio bene» veut dire «je t’aime»
Et c'était là toute mon Italie
Cent fois par jour et mille fois, même
C'était du soleil sur ma vie
Moi, je rêvais entre vous deux
J'étais enfant, j'étais heureux
Et je n’ai qu'à fermer les yeux
Pour retrouver ces heures bleues
Et je n’ai qu'à fermer les yeux
Pour retrouver ces heures bleues
I often hear the sweet music
The distant echo of a neighborhood ball
In the days of magic waltzes and tangos
Who rocked us, the summer found
It's the music of passing time
In black and white, time lapse
Little things that oblivion threatens
Calendar stripped too quickly
And I see my father, my mother
Under the lanterns, the paper flowers
Me, I was following her light dress
Which waved like a white sailboat
He hugged her, looking proud
Straight, dashing, all dressed up
He told nicely
Memories no doubt invented
Me, I was dreaming between you two
I was a child, I was happy
And I just have to close my eyes
To find those blue hours
Blue of your eyes, my sweet godmother
Who hid from me the gray of the decor
Blue of hope, valiant captain
Who fought you in the hell of the North
Sunday blue between friends
To forget for a few moments
The Darkness of the Earth's Belly
Where you toiled in sweat and blood
This is the music of the chimera years
Years of misery at the end of exile
Me, I followed in your light
My life was hanging by your thread
"Ti voglio bene" means "I love you"
And that was all my Italy
A hundred times a day and a thousand times even
It was sunshine on my life
Me, I was dreaming between you two
I was a child, I was happy
And I just have to close my eyes
To find those blue hours
And I just have to close my eyes
To find those blue hours
Salvatore Adamo • 2004
Salvatore Adamo • 2004
Salvatore Adamo • 2008
Salvatore Adamo, Yves Simon • 2016
Salvatore Adamo • 2016
Salvatore Adamo • 2004
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds