Below is the lyrics of the song Dönme Dolap , artist - Aşık Mahzuni Şerif with translation
Original text with translation
Aşık Mahzuni Şerif
Pazarbaşı bu ne pazar gardaşım?
Hesap kitap yoktur, soyan soyana
Gözler yaşlı yaşlı, cepler kuraklık
Sorgu sual yoktur, kıyan kıyana
Sorgu sual yoktur, kıyan kıyana
Binbir bela ile yetişen ürün
Samandan değersiz şu hâli görün
Demek bize lanet, size aferin
Oy alıp söz verip cayan cayana
Oy alıp söz verip cayan cayana
Bir ceket etmiyor memur maaşı
Kimler kaldıracak bu ağır taşı?
Ovaları sular oldu gözyaşı
Uludağ başında kayan kayana
Uludağ başında kayan kayana
Senede bulamaz bir kilo eti
Fakire mi inmiş hakkın laneti?
Kimlerin terinden kimin serveti?
Allah için desin duyan duyana
Allah için desin duyan duyana
Hastaneler önü tümenle hasta
Dörtte biri öldü, ner’desin usta?
Böyle davranılmaz en büyük dosta
Yetimler hakkından doyan doyana
Yetimler hakkından doyan doyana
Der Mahzuni saysam dertler ondan çok
Kimi hırsız, kimi açtır, kimi tok
Bizde sabır bitti, sizde vicdan yok
Nice beddualar sayan sayana
Nice beddualar sayan sayana
Bizde sabır bitti, sizde vicdan yok
Ardınızdan nice sayan sayana
Nice beddualar sayan sayana
Pazarbaşı, what Sunday is this?
There is no account book, robbed robbed
Tears in tears, pockets in drought
There is no question of questioning, blasphemy
There is no question of questioning, blasphemy
The product that grows with a thousand and one troubles
See this, worthless straw
So damn us, well done to you
To the cayan who made a promise and voted
To the cayan who made a promise and voted
Not a jacket officer salary
Who will lift this heavy stone?
The plains became waters of tears
To the rock that slides at the top of Uludag
To the rock that slides at the top of Uludag
A kilo of meat cannot be found in a year
Is it the curse of the right that fell on the poor?
Whose wealth from whose sweat?
For God's sake, say to those who hear
For God's sake, say to those who hear
Patients in front of hospitals
A quarter is dead, where are you, master?
That's not how you treat your best friend
The orphans are satisfied with their rights
The orphans are satisfied with their rights
If I count Der Mahzuni, the troubles are more than him.
Some are thieves, some are hungry, some are full
We have run out of patience, you have no conscience
Nice curses to the one who counts
Nice curses to the one who counts
We have run out of patience, you have no conscience
After you, nice counting
Nice curses to the one who counts
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds