Ali Yar Ali - Aşık Mahzuni Şerif
С переводом

Ali Yar Ali - Aşık Mahzuni Şerif

Альбом
Şerifin Emekleri
Год
2005
Язык
`Turkish`
Длительность
202060

Below is the lyrics of the song Ali Yar Ali , artist - Aşık Mahzuni Şerif with translation

Lyrics " Ali Yar Ali "

Original text with translation

Ali Yar Ali

Aşık Mahzuni Şerif

Оригинальный текст

Uğrama hey yolcu kör pazarına

Haddini bilmeze bildiremezsin

Müşteri olmadan gelip geçene

«Gel al» demek ile aldıramazsın

Ali yâr, Ali yâr, Ali yâr, Ali yâr

Hak bilir ki benim gönlüm sende var

Hüdey gardaş, Hüdey, gönlüm sende yâr

Ne güzel yapılmış yapılan kapı

Or’dan gelir gider kulların hepi

Yüz bin emek çeksen yapılmaz yapı

Külden duvar örme kaldıramazsın

Ali yâr, Ali yâr, Ali yâr, Ali yâr

Hak bilir ki benim gönlüm sende var

Derviş Ali’m der koyma haini

Herkes beğenmiştir kendi huyunu

Dibi delik kaba Hak’ın suyunu

Taşıyıp yorulma dolduramazsın

Şemah erenlerindir, çarka girenlerindir

Bu yola vahşi girmez, doğru sürenlerindir, doğru sürenlerindir

Ey gülbengi, gülbengi, evre çeken gülbengi

Kaç gönülü hoş eder bir gerçeğin gülbengi

Hü, hü, ya Ali

der ki incidir, incilerden incidir

Konuş kâmiller ile ne incir, ne incidir

Hü, hü, ya Ali, hü Allah

Перевод песни

Hey, don't stop by the passenger blind market

You can't let the presumptuous

passers-by without customers

You can't be bothered by saying "come and get it"

Ali yar, Ali yar, Ali yar, Ali yar

The right knows that my heart is with you

Hüdey gardaş, Hüdey, my heart is with you

What a beautifully made door

All of your servants come and go from Or

A structure that cannot be built even if you put in a hundred thousand efforts.

You can't afford to build a wall of ash

Ali yar, Ali yar, Ali yar, Ali yar

The right knows that my heart is with you

Don't call Dervish Ali, the traitor

Everyone liked his own behavior

Deep hole rough Hak's water

You can't carry it and fill it up

Shemah is for those who have attained, those who have entered the wheel.

Wild does not enter this road, it belongs to those who drive right, those who drive right

Oh rosebeam, rosebush, shimmering rosebush

How many hearts please the rosewood of a truth

Hu, hu, ya Ali

it says that it is pearls, pearls from pearls

Speak with the perfect, neither a fig nor a pearl

Hu, hu, ya Ali, hu Allah

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds