David Lindley
Оригинальный текст с переводом
David Lindley
I am «El Rayo».
Soy el cantar del gallo.
Soy el caiman del bayou,
Cuando lo parte el rayo.
Ven, ven aca.
Vuelve aca.
No no tengas miedo.
No no te voy a dar.
Soy alacran pelu,
Que pican en el desierto.
Cuando se va la luz?
El ha no mas el viento.
Oye me flor del Mayo,
Yo soy el hombre Rayo.
Soy el cantar del gallo,
Cuando lo parte el rayo.
Ven, ven aca.
Vuelve aca.
No no tengas miedo.
No no te voy a dar.
Я «Луч».
Я крик петуха.
Я аллигатор залива,
Когда молния расколет его.
Иди, иди сюда.
вернуться сюда
Не бойся.
Нет, я не собираюсь давать тебе.
Я волосатый скорпион,
Тот укус в пустыне.
Когда гаснет свет?
У него больше нет ветра.
Эй, майский цветок,
Я Человек-молния.
Я крик петуха,
Когда молния расколет его.
Иди, иди сюда.
вернуться сюда
Не бойся.
Нет, я не собираюсь давать тебе.
1980 •David Lindley
1989 •Andreas Vollenweider, David Lindley, Walter Keiser
2017 •Jackson Browne, David Lindley
2015 •David Lindley, Jackson Browne
2015 •David Lindley, Jackson Browne
2015 •David Lindley, Jackson Browne
2015 •David Lindley, Jackson Browne
2015 •David Lindley, Jackson Browne
2015 •David Lindley, Jackson Browne
2015 •David Lindley, Jackson Browne
2015 •David Lindley, Jackson Browne
2015 •David Lindley, Jackson Browne
2010 •Jackson Browne, David Lindley
2010 •Jackson Browne, David Lindley
2010 •Jackson Browne, David Lindley
2010 •Jackson Browne, David Lindley
2010 •Jackson Browne, David Lindley
2010 •Jackson Browne, David Lindley
2015 •David Lindley, Jackson Browne
2010 •Jackson Browne, David Lindley
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды