Below is the lyrics of the song Au revoir , artist - Gilbert Bécaud with translation
Original text with translation
Gilbert Bécaud
Adieu l’ami
Faut se quitter
Car tout s’arrête
Avec l'été
L’ami
Les feuilles sont tombées
Sur les routes gelées
L’ami
Quand on courait
Sur les chemins
Pavés de fête
Mouillés de vin
L’ami
Nos chansons nous disaient
Que cela durerait la vie
Au revoir, au revoir
Qui sait jamais
Tout peut recommencer
Au revoir, au revoir
Il faut croire en l'été
L’ami
L’harmonica chante sans nous
Il chante encore
Nos quatre cents coups
L’ami
Si un jour il se tait
C’est qu’on aura changé
L’ami
Au revoir, au revoir
Qui sait jamais
Tout peut recommencer
Au revoir, au revoir
Il faut croire en l'été
L’ami
Farewell friend
Gotta leave
Because everything stops
With the summer
the friend
The leaves have fallen
On the frozen roads
the friend
When we were running
On the paths
Party pavers
Wet in wine
the friend
Our songs told us
That would last a lifetime
Goodbye goodbye
who ever knows
Everything can start again
Goodbye goodbye
You have to believe in summer
the friend
The harmonica sings without us
He still sings
Our four hundred blows
the friend
If one day he shuts up
It's that we will have changed
the friend
Goodbye goodbye
who ever knows
Everything can start again
Goodbye goodbye
You have to believe in summer
the friend
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds