Below is the lyrics of the song A' l'ombre du coeur de ma mie , artist - Georges Brassens with translation
Original text with translation
Georges Brassens
Un jour qu’elle faisait semblant
D'être la Belle au bois dormant
Et moi, me mettant à genoux, (bis)
Bonnes fées, sauvegardez-nous !
(bis)
Sur ce coeur j’ai voulu poser
Une manière de baiser
Alors cet oiseau de malheur (bis)
Se mit à crier au voleur !
(bis)
Au voleur !
et à l’assassin !
Comme si j’en voulais à son sein
Aux appels de cet étourneau, (bis)
Grand branle-bas dans Landerneau: (bis)
Tout le monde et son père accourt
Aussitôt lui porter secours
Tant de rumeurs, de grondements, (bis)
Ont fait peur aux enchantements, (bis)
Et la belle désabusée
Ferma son coeur à mon baiser
Et c’est depuis ce temps, ma soeur, (bis)
Que je suis devenu chasseur, (bis)
Que mon arbalète à la main
Je cours les bois et les chemins
One day she pretended
To be Sleeping Beauty
And me, getting down on my knees, (twice)
Good fairies, save us!
(bis)
On this heart I wanted to lay
A way to kiss
So this bird of misfortune (twice)
Started screaming thief!
(bis)
Thief !
and to the murderer!
As if I wanted some within her
At the calls of this starling, (repeat)
Great commotion in Landerneau: (bis)
Everyone and his father comes running
Help him immediately
So many rumors, rumblings, (repeat)
Have frightened the enchantments, (twice)
And the disillusioned beauty
Closed her heart to my kiss
And it's been since then, my sister, (twice)
That I became a hunter, (twice)
Than my crossbow in hand
I run the woods and the paths
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds