Charles Aznavour
Оригинальный текст с переводом
Charles Aznavour
Prends garde à toi je vais t’aimer
Comme aucune femme n’a jamais pu t’aimer
Prends garde à toi je vais t’avoir
Comme aucune femme n’a jamais pu t’avoir
Je le veux, je le veux
Et tout ce que femme veut
Elle peut
J’ai rêvé toute mon enfance
De pouvoir un jour rencontrer
A un détour de l’existence
Robin des bois, Ivanhoé
Ces hommes forts et invincibles
En toi semble revoir le jour
C’est pourquoi je t’ai pris pour cible
Je vais te décocher l’amour
Prends garde à toi je vais t’aimer
Comme aucune femme n’a jamais pu t’aimer
Prends garde à toi je vais t’avoir
Comme aucune femme n’a jamais pu t’avoir
Je le veux, je le veux
Et tout ce que femme veut
Elle peut
Après la mairie et l'église
Lorsque j’aurai la bague au doigt
Je serai l'épouse soumise
Qui acceptera tout de toi
Car chez nous tu seras le maître
Ayant droit de vie et de mort
Mais au plus petit coup en traître
Ma main t’abattra sans remords
Prends garde à toi je vais t’aimer
Comme aucune femme n’a jamais pu t’aimer
Prends garde à toi je vais t’avoir
Comme aucune femme n’a jamais pu t’avoir
Je le veux, je le veux
Et tout ce que femme veut
Elle peut
Je t’accorde quarante-huit heures
Pour laver tes vieilles passions
Et te mets aussi en demeure
D’enterrer ta vie de garçon
Car pour ce qu’est des aventures
Tu peux mettre une croix dessus
Aujourd’hui c’est la fermeture
De la chasse au gibier charnu
Prends garde à toi je vais t’aimer
Comme aucune femme n’a jamais pu t’aimer
Prends garde à toi je vais t’avoir
Comme aucune femme n’a jamais pu t’avoir
Je le veux, je le veux
Et tout ce que femme veut
Береги себя, я буду любить тебя
Как будто ни одна женщина не могла любить тебя
Будь осторожен, я достану тебя
Как ни одна женщина не могла иметь тебя
Я хочу это, я хочу это
И все, что хочет женщина
Она может
Я мечтал все свое детство
Чтобы однажды встретиться
В обход существования
Робин Гуд, Айвенго
Эти сильные и непобедимые мужчины
Кажется, ты снова видишь день
Вот почему я нацелился на тебя
Я собираюсь застрелить тебя, любовь
Береги себя, я буду любить тебя
Как будто ни одна женщина не могла любить тебя
Будь осторожен, я достану тебя
Как ни одна женщина не могла иметь тебя
Я хочу это, я хочу это
И все, что хочет женщина
Она может
После ратуши и церкви
Когда у меня кольцо на пальце
Я буду покорной женой
Кто от тебя все примет
Потому что с нами ты будешь хозяином
Выгодоприобретатель жизни и смерти
Но при малейшем предательском ударе
Моя рука поразит тебя без угрызений совести
Береги себя, я буду любить тебя
Как будто ни одна женщина не могла любить тебя
Будь осторожен, я достану тебя
Как ни одна женщина не могла иметь тебя
Я хочу это, я хочу это
И все, что хочет женщина
Она может
Я даю тебе сорок восемь часов
Чтобы смыть свои старые страсти
И поставить вас в известность тоже
Похоронить свою жизнь мальчиком
К чему приключения
На нем можно поставить крест
Сегодня время закрытия
Охота на мясистую дичь
Береги себя, я буду любить тебя
Как будто ни одна женщина не могла любить тебя
Будь осторожен, я достану тебя
Как ни одна женщина не могла иметь тебя
Я хочу это, я хочу это
И все, что хочет женщина
2003 •Charles Aznavour, Mireille Mathieu
2010 •Charles Aznavour, Yves Montand
2018 •Charles Aznavour
1959 •Charles Aznavour, Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин
2012 •Charles Aznavour
2007 •Charles Aznavour, Sting
2018 •Charles Aznavour
2007 •Charles Aznavour, Julio Iglesias
2007 •Charles Aznavour, Céline Dion
2007 •Charles Aznavour, Céline Dion
2007 •Charles Aznavour, Elton John
2014 •Charles Aznavour
2003 •Charles Aznavour
2018 •Charles Aznavour, Полина Гагарина
2013 •Charles Aznavour
2013 •Frank Sinatra, Charles Aznavour
2003 •Charles Aznavour, Édith Piaf, Bernard Gérard
2014 •Charles Aznavour
1994 •Charles Aznavour
2012 •Charles Aznavour
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды