Sufjan Stevens
Оригинальный текст с переводом
Sufjan Stevens
From the trembling walls.
It’s a great idea!
Everything you want.
It’s a great idea!
It’s a great idea
It’s a great idea
Once a great place (once a great place)
Now a prison (now a prison)
All I can say (all I can say)
All I can do (all I can do)
Henry Ford.
Henry Ford (Henry Ford)
Public Trans.
Public Trans (public trans)
Pontiac.
Pontiac (Pontiac)
Feed the poor.
Feed the poor (feed the poor)
City Hall.
City Hall (city hall)
Windsor Park.
Windsor Park (Windsor Park)
Saginaw.
Saginaw (Saginaw)
After dark.
After dark (after dark)
Tigers game.
Tigers game (Tigers game)
Eighty-four.
Eighty-four (eighty-four)
Industry.
Industry (industry)
Unemployed.
Unemployed (unemployed)
Gun control.
Gun control (gun control)
Wolverine.
Wolverine (wolverine)
Iroquois.
Iroquois (Iroquois)
Industry.
Industry (industry)
Public Trans.
Public Trans (public trans)
Auto Cars.
Auto Cars (auto cars)
Jefferson.
Jefferson (Jefferson)
Michigan.
Michigan (Michigan)
From the trembling walls, it’s a great idea!
Everything you want, it’s a great idea!
From the Renaissance, it’s a great idea!
Everything you want, it’s a great idea!
Throw them all away, it’s a great idea!
From the Renaissance, it’s a great idea!
Everything you want
(Hesitate to burn the buildings)
От дрожащих стен.
Это отличная идея!
Все, что вы хотите.
Это отличная идея!
Это отличная идея
Это отличная идея
Когда-то отличное место (когда-то отличное место)
Теперь тюрьма (теперь тюрьма)
Все, что я могу сказать (все, что я могу сказать)
Все, что я могу сделать (все, что я могу сделать)
Генри Форд.
Генри Форд (Генри Форд)
Общественный транс.
Общественный транспорт (общественный транспорт)
Понтиак.
Понтиак (Понтиак)
Накормить бедняка.
Накормить бедных (накормить бедных)
Ратуша.
Мэрия (городская ратуша)
Виндзорский парк.
Виндзорский парк (Виндзорский парк)
Сагино.
Сагино (Сагино)
После наступления темноты.
После наступления темноты (после наступления темноты)
Игра тигров.
Игра Тигры (Игра Тигры)
Восемьдесят четыре.
Восемьдесят четыре (восемьдесят четыре)
Промышленность.
Промышленность (промышленность)
Безработные.
Безработный (безработный)
Контроль над огнестрельным оружием.
Контроль над оружием (управление оружием)
Росомаха.
Росомаха (Росомаха)
Ирокез.
Ирокез (Ирокез)
Промышленность.
Промышленность (промышленность)
Общественный транс.
Общественный транспорт (общественный транспорт)
Авто Автомобили.
Авто автомобили (автомобили)
Джефферсон.
Джефферсон (Джефферсон)
Мичиган.
Мичиган (Мичиган)
Судя по дрожащим стенам, отличная идея!
Все, что вы хотите, это отличная идея!
Из эпохи Возрождения, отличная идея!
Все, что вы хотите, это отличная идея!
Выбросить их всех, это отличная идея!
Из эпохи Возрождения, отличная идея!
Все, что вы хотите
(Не стесняйтесь сжигать здания)
2015 •Sufjan Stevens
2017 •Sufjan Stevens
2010 •Sufjan Stevens
2015 •Sufjan Stevens
2017 •Sufjan Stevens
2015 •Sufjan Stevens
2015 •Sufjan Stevens
2005 •Sufjan Stevens
2015 •Sufjan Stevens
2015 •Sufjan Stevens
2015 •Sufjan Stevens
2017 •Sufjan Stevens
2004 •Sufjan Stevens
2015 •Sufjan Stevens
2005 •Sufjan Stevens
2015 •Sufjan Stevens
2015 •Sufjan Stevens
2015 •Sufjan Stevens
2019 •Sufjan Stevens
2020 •Sufjan Stevens
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды