Below is the lyrics of the song La P'tite Bill Elle Est Malade , artist - Alain Souchon with translation
Original text with translation
Alain Souchon
La p’tite Bill, elle est malade.
Elle a besoin d’une promenade
Avec un qui serait son amoureux,
Une heure ou deux.
La P’tite Bill, y a le temps qui presse.
Elle a besoin d’une caresse,
Des doigts gentils, des doigts doux,
Dessus dessous.
Bill, ma Bill, t’es comme tout le monde:
Quand ça coule de tes yeux, ça tombe
Mais c’est pas des confettis,
Cette pluie.
Elle a trop lu de littérature,
La plume c ur, les égratignures,
Les p’tits revolvers en dentelles,
Les coups d’ombrelle.
Elle les a attendus, sans rire,
Les rubans bleus, les soupirs,
Que des trucs qui existent pas
Qu’au cinéma.
La p’tite Billn elle fait la gueule.
Elle dit qu’elle est tout le temps toute seule
Mais tout le monde vit séparé
Du monde entier.
Elle a beau faire du jardinage
Dans son vingt-quatrième étage,
Géraniums et bégonias,
Ça lui réussit pas.
C’est une vieille maladie poisseuse,
Un sacré manque d’amour qui creuse.
Dans nos villes dans nos campagnes,
Ça gagne.
Little Bill, she's sick.
She needs a ride
With one who would be her lover,
An hour or two.
Little Bill, time is running out.
She needs a caress,
Kind fingers, gentle fingers,
Upside down.
Bill, my Bill, you're like everyone else:
When it drips from your eyes, it falls
But it's not confetti,
This rain.
She read too much literature,
The feather heart, the scratches,
The little lace revolvers,
The umbrella strokes.
She waited for them, without laughing,
The blue ribbons, the sighs,
Only things that don't exist
Than in the movies.
Little Billn she's sulking.
She says she's all alone all the time
But everyone lives apart
Of the whole world.
She does gardening
In its twenty-fourth floor,
Geraniums and begonias,
It doesn't work for him.
It's an old sticky disease,
A goddamn lack of digging love.
In our cities in our countryside,
It wins.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds