Quién - Charles Aznavour
С переводом

Quién - Charles Aznavour

Альбом
Mes meilleures chansons
Год
2018
Язык
`Spanish`
Длительность
221470

Below is the lyrics of the song Quién , artist - Charles Aznavour with translation

Lyrics " Quién "

Original text with translation

Quién

Charles Aznavour

Оригинальный текст

Quién, cuando ya no aliente, silenciosamente, llegará hasta ti

Y como el olvido, ya te habrá vencido

Le dirás querido al igual que a mí?

Quién borrará mis huellas y encendiendo estrellas

En la oscuridad, abrirá balcones

Romperá crespones y pondrá canciones en tu soledad?

Quién será mi revelo, quién te va a convencer?

Quién volverá de nuevo a reinar en tu ser?

Quién cuando ya me ausente, va a cruzar el puente

Que mande a cerrar y pondrá colores

En tus sinsabores y te hará olvidar pronto mi pesar?

Yo tengo el doble de tu edad, más no me importa sucumbir

A ver de cara la verdad del porvenir

No vistas luto por mi amor pues no me gusta ser cruel

Y sé que nunca ese color le fue a tu piel

Quién cuando yo me vaya, llegará a tu playa un anochecer

Y pondrá su empeño en velarte el sueño

Y lo harás tu dueño casi sin querer?

Quién besará tu pelo y en tu negro duelo

Te pondrá un clavel, ya diferente te verá la gente

Nueva y sonriente, como un cascabel?

Quién viene a suplicarme, quién dime dulce bien?

Quién trata de borrarme, quién amor en tu sien?

Quién por sustituirte y por destruirme sin contemplación

Romperá en pedazos todos nuestros lazos

Y sin compasión, mi propio corazón?

Перевод песни

Who, when he no longer encourages, silently, will come to you

And like oblivion, it will have already defeated you

Will you tell him dear just like me?

Who will erase my tracks and lighting stars

In the dark, he will open balconies

He will break crepe and put songs in your solitude?

Who will be my revelation, who will convince you?

Who will reign again in your being?

Who, when I'm gone, is going to cross the bridge

Send him to close and put colors

In your troubles and will it make you soon forget my sorrow?

I'm twice your age, but I don't mind succumbing

To face the truth of the future

Do not wear mourning for my love because I do not like to be cruel

And I know that color never went to your skin

Who, when I leave, will arrive at your beach one evening

And he will make every effort to keep you awake

And will you make it your owner almost unintentionally?

Who will kiss your hair and in your black mourning

He will put a carnation on you, and people will see you differently

New and smiling, like a rattle?

Who comes to beg me, who tell me sweet good?

Who tries to erase me, who love in your temple?

Who to replace you and destroy me without contemplation

It will shatter all our ties

And without compassion, my own heart?

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds