Shlomo Artzi
Оригинальный текст с переводом
Shlomo Artzi
כשהייתי קטן היה לי טבע מוזר,
לא לשמוע אותך אך כל מה שסיפרת נסגר,
אצלי בתוך הלב, הלב כמו תא מטען,
כל מה שסיפרת מתחיל כשהיית צעירה.
כשהיית צעירה אהבת גבר אחד,
באה מלחמה, סגרה עליו בבת אחת.
צהרים אחד הוא נלקח,
ברכבת,
כמו כבש.
אך לפני המלחמה החצוצרות ניגנו,
ורקדתם שניכם את והוא.
מאושרים בריקוד, בלי חשש ופקפוק,
בגרמניה - לפני המלחמה.
כל אחד זקוק לאמא, אמא מה אוכל אותך.
דלת המטבח נעולה גם עכשיו.
בחוץ שוקע שמש, העולם נרגע,
אצלך הכל אחרת, הכל לשוא.
האם הסתיימה המלחמה?
בגרמניה לפני המלחמה, היית יפה, זה מכאיב,
הזמן לא עמד,
הגוף לא נצחי.
מי רוקד תחת ירח, רק הזכרון,
מי האיש בתמונה, מי הילד בארון.
בגרמניה לפני המלחמה, היה נדמה לך,
מה היה נדמה לך?
Когда я был маленьким, у меня был странный характер,
тебя не слышно, но все, что ты сказал, закрыто,
В моем сердце сердце как ствол,
Все, что вы рассказали, началось, когда вы были молоды.
Когда ты был молод, ты любил одного мужчину,
Война пришла, сомкнулась на нем сразу.
Однажды днем его взяли,
поездом,
как ягненок
Но перед войной играли трубы,
И ты, и он оба танцевали.
счастливо танцуя, без страха и сомнения,
В Германии - перед войной.
Всем нужна мать, мать то, что тебя ест.
Дверь на кухню заперта даже сейчас.
За окном садится солнце, мир успокаивается,
С тобой все иначе, все напрасно.
Война закончилась?
В Германии до войны ты была красивой, больно,
время не стояло на месте,
Тело не вечно.
Кто танцует под луной, лишь память,
Кто этот мужчина на картинке, кто мальчик в шкафу.
В Германии перед войной, казалось бы вам,
Ваше мнение?
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды