Krishna Das
Оригинальный текст с переводом
Krishna Das
My foolish heart
Why do you weep?
You throw yourself away again
Now you cry yourself to sleep
Cry yourself to sleep…
My foolish heart
When will you learn?
You are the eyes of the world
And there’s nowhere else to turn
Nowhere else to turn…
Bhaja Govindam, bhaja Govindam
My foolish heart
Govindam Govindam Govindam
My foolish heart
My foolish heart
My foolish heart…
Raadhe Raadhe Govinda Govinda
Raadhe Raadhe Govinda Govinda
Govinda Bhaja Govinda
Govinda Bhaja Govinda
The words «Bhaja Govindam» are an exhortation to adore and love God.
In the 8th century, the great saint, Adi Shankaracharya, wrote a beautiful
hymn called «Bhaja Govindam.»
It is a unique prayer as it unifies the path of
Wisdom (Jnana Marg) and the path of Devotion (Bhakti Marg).
Shankaracharya
praises Devotion as a spiritual path that leads to liberation.
The legend is
that he was walking with his disciples when he saw an old scholar teaching his
young students the rules of Sanskrit grammar.
Shankaracharya told the old man
that now that he was so old he should turn his mind toward God and stop wasting
time.
In every verse he described the ways that life is passing by and with it
our opportunity to find freedom from suffering.
Each verse was addressed to «my
foolish mind/heart,» mudhamate in Sanskrit.
I wrote a couple of verses in
English with the same feeling
Мое глупое сердце
Почему ты плачешь?
Ты снова бросаешь себя
Теперь ты плачешь, чтобы уснуть
Плачь, чтобы уснуть…
Мое глупое сердце
Когда ты научишься?
Вы - глаза мира
И больше некуда обратиться
Больше некуда обратиться…
Бхаджа Говиндам, бхаджа Говиндам
Мое глупое сердце
Говиндам Говиндам Говиндам
Мое глупое сердце
Мое глупое сердце
Мое глупое сердце…
Раадхе Раадхе Говинда Говинда
Раадхе Раадхе Говинда Говинда
Говинда Бхаджа Говинда
Говинда Бхаджа Говинда
Слова «Бхаджа Говиндам» — это призыв обожать и любить Бога.
В 8 веке великий святой Ади Шанкарачарья написал прекрасный
гимн под названием «Бхаджа Говиндам».
Это уникальная молитва, поскольку она объединяет путь
Мудрость (Джняна Марг) и путь Преданности (Бхакти Марг).
Шанкарачарья
восхваляет Преданность как духовный путь, ведущий к освобождению.
Легенда
что он шел со своими учениками, когда увидел старого ученого, преподающего
младшим школьникам правила санскритской грамматики.
Шанкарачарья сказал старику
что теперь, когда он стал таким старым, ему следует обратить свой разум к Богу и перестать тратить
время.
В каждом стихе он описывал, как проходит жизнь и вместе с ней
наша возможность обрести свободу от страданий.
Каждый стих был адресован «моему
глупый ум/сердце», мудхамате на санскрите.
Я написал пару стихов в
Английский с таким же чувством
2007 •Krishna Das
2001 •Krishna Das
2005 •Krishna Das
2000 •Krishna Das
2010 •Krishna Das
2013 •Krishna Das
2007 •Krishna Das
2007 •Krishna Das, Baird Hersey
2011 •MC Yogi, Krishna Das
2015 •Krishna Das
2000 •Krishna Das
2007 •Krishna Das
2015 •Krishna Das
2001 •Krishna Das
2001 •Krishna Das
2005 •Krishna Das
2015 •Krishna Das
2008 •Trevor Hall, Krishna Das
2015 •Krishna Das
2012 •Krishna Das
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды