Charles Aznavour
Оригинальный текст с переводом
Charles Aznavour
Je sais qu’un jour viendra car la vie le commande
Ce jour que j’appréhende où tu nous quitteras
Je sais qu’un jour viendra où triste et solitaire
En soutenant ta mère et en traînant mes pas
Je rentrerai chez nous dans un «chez nous» désert
Je rentrerai chez nous où tu ne seras pas
Toi tu ne verras rien des choses de mon cœur
Tes yeux seront crevés de joie et de bonheur
Et j’aurai un rictus que tu ne connais pas
Qui semble être un sourire ému mais ne l’est pas
En taisant ma douleur à ton bras fièrement
Je guiderai tes pas quoique j’en pense ou dise
Dans le recueillement d’une paisible église
Pour aller te donner à l’homme de ton choix
Qui te dévêtira du nom qui est le nôtre
Pour t’en donner un autre que je ne connais pas
Je sais qu’un jour viendra tu atteindras cet âge
Où l’on force les cages ayant trouvé sa voie
Je sais qu’un jour viendra, l'âge t’aura fleurie
Et l’aube de ta vie ailleurs se lèvera
Et seul avec ta mère le jour comme la nuit
L'été comme l’hiver nous aurons un peu froid
Et lui qui ne sait rien du mal qu’on s’est donné
Lui qui n’aura rien fait pour mûrir tes années
Lui qui viendra voler ce dont j’ai le plus peur
Notre part de passé, notre part de bonheur
Cet étranger sans nom, sans visage
Oh !
Combien je le hais
Et pourtant s’il doit te rendre heureuse
Je n’aurai envers lui nulle pensée haineuse
Mais je lui offrirai mon cœur avec ta main
Je ferai tout cela en sachant que tu l’aimes
Simplement car je t’aime
Le jour, où il viendra
Я знаю, что придет день, потому что этого требует жизнь.
В этот день, которого я боюсь, когда ты покинешь нас
Я знаю, придет день, когда будет грустно и одиноко
Поддерживая свою мать и волоча мои шаги
Я приду домой в заброшенный "дом"
Я приду домой, где тебя не будет
Вы не увидите вещи моего сердца
Ваши глаза будут наполнены радостью и счастьем
И у меня будет улыбка, которую ты не знаешь
Которая кажется задумчивой улыбкой, но не
С гордостью заглушаю мою боль твоей рукой
Я буду направлять ваши шаги, что бы я ни думал или говорил
В созерцании мирной церкви
Пойти и отдать себя мужчине по вашему выбору
Кто лишит тебя имени, которое принадлежит нам
Чтобы дать вам другое, чего я не знаю
Я знаю, что однажды ты достигнешь этого возраста
Где мы заставляем клетки найти свой путь
Я знаю, что однажды придет, возраст расцветет
И взойдет рассвет твоей жизни в другом месте.
И наедине с мамой день и ночь
Летом и зимой нам будет немного холодно
И тот, кто ничего не знает о беде, которую мы сделали
Тот, кто ничего не сделал, чтобы созреть твои годы
Тот, кто придет и украдет то, чего я больше всего боюсь
Наша часть прошлого, наша часть счастья
Этот безымянный, безликий незнакомец
Ой !
как сильно я его ненавижу
И все же, если он должен сделать вас счастливым
У меня не будет к нему ненавистных мыслей
Но я отдам ей свое сердце твоей рукой
Я сделаю все это, зная, что ты любишь ее
Просто потому, что я люблю тебя
День, когда он придет
2003 •Charles Aznavour, Mireille Mathieu
2010 •Charles Aznavour, Yves Montand
2018 •Charles Aznavour
1959 •Charles Aznavour, Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин
2012 •Charles Aznavour
2007 •Charles Aznavour, Sting
2018 •Charles Aznavour
2007 •Charles Aznavour, Julio Iglesias
2007 •Charles Aznavour, Céline Dion
2007 •Charles Aznavour, Céline Dion
2007 •Charles Aznavour, Elton John
2014 •Charles Aznavour
2003 •Charles Aznavour
2018 •Charles Aznavour, Полина Гагарина
2013 •Charles Aznavour
2013 •Frank Sinatra, Charles Aznavour
2003 •Charles Aznavour, Édith Piaf, Bernard Gérard
2014 •Charles Aznavour
1994 •Charles Aznavour
2012 •Charles Aznavour
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды