Below is the lyrics of the song Viens au creux de mon epaule , artist - Charles Aznavour with translation
Original text with translation
Charles Aznavour
Si je t’ai blessé,
Si j’ai noirci ton passé,
Viens pleurer,
Au creux de mon épaule,
Viens tout contre moi,
Et si je fus maladroit,
Je t’en prie,
Chérie pardonnes-moi.
Laisse ta pudeur,
Du plus profond de ton coeur,
Viens pleurer,
Au creux de mon épaule.
Oublie si tu veux,
Nos querelles d’amoureux,
Et chérie,
Nous pourrons être heureux.
Oh!
Mon amour,
Ne m’enlève pas le souffle de ma vie,
Ni mes joies,
Pour ce qui ne fut, qu’un instant de folie,
Ne dis pas adieu,
Nous serions trop malheureux,
Viens pleurer,
Au creux de mon épaule,
Car si tu partais,
Si mon bonheur se brisait,
Mon amour, c’est moi qui pleurerait.
Oh!
Oh!
Mon amour !
Ne m’enlève pas, le souffle de ma vie,
Ni mes joies,
Pour ce qui ne fut,
Q’un instant de folie,
Ne dis pas adieu,
Nous serions trop malheureux,
Viesn pleurer,
Au creux de mon épaule,
Car si tu partais,
Si mon bonheur se brisait,
Mon amour,
C’est moi qui pleurerait.
If I hurt you,
If I darkened your past,
Come cry
In the crook of my shoulder,
Come close to me
And if I was clumsy,
You're welcome,
Honey forgive me.
Leave your modesty,
From the depths of your heart,
Come cry
In the crook of my shoulder.
Forget if you want
Our love quarrels,
And darling,
We can be happy.
Oh!
My love,
Don't take away the breath of my life,
Nor my joys,
For what was only a moment of madness,
Don't say goodbye
We would be too unhappy,
Come cry
In the crook of my shoulder,
'Cause if you left,
If my happiness was shattered,
My love, it is I who would cry.
Oh!
Oh!
My love !
Don't take away the breath of my life
Nor my joys,
For what was not,
That a moment of madness,
Don't say goodbye
We would be too unhappy,
come cry,
In the crook of my shoulder,
'Cause if you left,
If my happiness was shattered,
My love,
I would be the one crying.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds