Below is the lyrics of the song Солнце за нас , artist - Алиса with translation
Original text with translation
Алиса
Пока глаза отражают свет, мы будем черны, мы будем чернее, чем ночь,
Но все же светлее, чем день.
Пока земля не заставит нас спать, мы будем босиком танцевать по углям,
Но все же летать.
Припев:
Солнце за нас!
Солнце за нас!
Солнце за нас!
Солнце за нас!
Пока крапивою выстлан путь, пока в разорванном сердце ждёшь новых рубцов —
Ты на коне.
Пока егеря не заманят в сеть, пока размалёванный цирк не научит скулить,
Ты будешь петь.
Припев:
Солнце за нас!
Солнце за нас!
Солнце за нас!
Солнце за нас!
Но если всё же в одну из ночей, кто-то из тех, кто в огне, поманит петлёй,
Пой!
Пой до рассвета, до бурных лучей, пой, пока утро не вытянет душу из дыр
Этих мёртвых очей.
Припев:
Солнце за нас!
Солнце за нас!
Солнце за нас!
Солнце за нас!
Солнце за нас!
Солнце за нас!
Солнце за нас!
Солнце за нас!
As long as the eyes reflect the light we will be black, we will be blacker than the night
But still brighter than day.
Until the earth makes us sleep, we will dance barefoot on the coals,
But still fly.
Chorus:
The sun is for us!
The sun is for us!
The sun is for us!
The sun is for us!
While the path is lined with nettles, while in a torn heart you wait for new scars -
You are on a horse.
Until the huntsmen are lured into the net, until the painted circus teaches you to whine,
You will sing.
Chorus:
The sun is for us!
The sun is for us!
The sun is for us!
The sun is for us!
But if, nevertheless, one of the nights, one of those who are on fire beckons with a noose,
Sing!
Sing until dawn, until the stormy rays, sing until the morning pulls the soul out of holes
Those dead eyes
Chorus:
The sun is for us!
The sun is for us!
The sun is for us!
The sun is for us!
The sun is for us!
The sun is for us!
The sun is for us!
The sun is for us!
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds