Звёзды - 25/17
С переводом

Звёзды - 25/17

  • Альбом: Байки из склепа

  • Year of release: 2020
  • Language: Russian
  • Duration: 1:50

Below is the lyrics of the song Звёзды , artist - 25/17 with translation

Lyrics " Звёзды "

Original text with translation

Звёзды

25/17

Оригинальный текст

Мальчик упал со звезды на Землю.

Как Тунгусский метеорит.

Или как Челябинский.

Мальчик упал в тайгу, рядом с разбойничьим шалманом.

Разбойники нашли его и стали

воспитывать.

Как волки воспитывали Маугли.

У разбойников, как и у зверей в джунглях,

был свой закон.

Свой моральный кодекс, благородный и справедливый.

Правила жизни

разбойников назывались "понятиями".

Только это были ненастоящие правила.

Сами они по ним не жили и вспоминали о них,

только когда надо было обосновать своё право сильного отнять что-то у слабого.

Или друг

у друга.

Мальчик рассказал разбойникам про звёзды, про то, как он тоскует о них по ночам, и они

научили его ослаблять земное притяжение.

Так Мальчик мог ненадолго почувствовать

себя дома - в родном космосе.

Тут Мальчик, который был уже не Мальчик, додумав эту мысль, подавился дымом и

захохотал.

Нет никаких звёзд.

Есть только гвозди, вбитые в покрытый рубероидом купол.

И если дойти до края тайги и начать карабкаться по куполу, то можно добраться до

гвоздей, вырвать зубами первый попавшийся, заглянуть в дырку и увидеть, чем всё

закончится.

Или чем всё начнётся.

Но Мальчик не умел карабкаться по таким

поверхностям, и у него были плохие зубы (он опять закашлялся).

Да и дыхалка не очень.

Перевод песни

The boy fell from a star to Earth.

Like the Tunguska meteorite.

Or like Chelyabinsk.

The boy fell into the taiga, next to the robber's shack.

The robbers found him and became

bring up.

How wolves raised Mowgli.

The robbers, like the animals in the jungle,

had its own law.

Your moral code, noble and fair.

Rules of life

robbers were called "concepts".

Only those weren't real rules.

They themselves did not live by them and remembered them,

only when it was necessary to justify the right of the strong to take something away from the weak.

Or a friend

at a friend.

The boy told the robbers about the stars, about how he yearns for them at night, and they

taught him to weaken the gravity of the earth.

So the Boy could briefly feel

yourself at home - in your native space.

Then the Boy, who was no longer a Boy, having finished thinking this thought, choked on the smoke and

laughed.

There are no stars.

There are only nails driven into the dome covered with roofing material.

And if you reach the edge of the taiga and start climbing the dome, you can get to

nails, pull out the first one that comes across with your teeth, look into the hole and see what everything

will end.

Or how it all starts.

But the Boy did not know how to climb such

surfaces, and he had bad teeth (he coughed again).

And the breath is not very.

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds