Um 50 ár... - 200

Um 50 ár... - 200

  • Year of release: 2003
  • Language: Icelandic
  • Duration: 3:57

Below is the lyrics of the song Um 50 ár... , artist - 200 with translation

Lyrics " Um 50 ár... "

Original text with translation

Um 50 ár...

200

Original text

Tað eru nú liðin 120 ár síðani sjálvstýrisrørslan í Føroyum tók seg upp

Og líka frá byrjan hava vit verið noyddir til at berjast á tveimum hermótum

Ein tann fyrsta orrustan var, at fáa føroyingum føroyskt mál inn í skúlarnar og

kirkjurnar í Føroyum

Soleiðis at tey føroysku børnini kundu spyrja, læra og tosa á móðurmálinum

Í staðin fyri at skula og sita og jabba kongarekkjur og tabellir á einum máli,

tey onki skiltu av

Tað var so seint sum í 1938, at tað varð komið á mál

eftir drúgva togtogan við mynduleikarnar í Danmark og sambandsmenninar í Føroyum

Og eg kenni ongan føroying, sum heldur vildi havt danskt í skúlanum

Og um 50 ár verða eingir føroyingar sambandsmenn

Tað var heldur ikki í lagi við teimum donsku myndugleikunum, at vit fingu

okkara egna flagg.

Ikki fyrr enn Danmark varð hersett av týskinum og vit av bretunum

Fingu føroysk skip forboð ímóti at sigla undir Dannebrog

Stríðið um Merkið

Føroyska flaggið, sum leingi hevði møtt mótstøðu frá dønum og teirra gimpum í

Føroyum

Skuldi nú verða vundið á stong á øllum Føroyskum skipum

Vóru sambandsmenninir fyri?

Guð vóru teir ei!

Teir vildu heldur hava okkum at brúka okkurt fyribils flagg

Soleiðis at aftan á kríggið kundi Dannebrog aftur veittra í húnar hátt í Føroyum

Kennir tú nakran føroying í dag, sum ikki er góður við Merkið?

Teir kunnu teljast á einari hond

Og um 50 ár eru ongir føroyingar sambandsmenn

Hvat eru tað fyri fólk, sum koma sær at læra síni børn, at tey ikki eru líka

nógv verd sum onnur menniskju,

Sum trútta niður í tey hjálparsloysi og undirlutakenslur

og læra tey at ganga ímóti sínum náttúrligu menniskjansligu instinktum?

Vit eru ikki býttari enn onnur fólkasløg

Vit eru ikki býttari enn onnur fólkasløg

Vit eru ikki býttari enn onnur fólkasløg

Og tað kann ikki vera so ómøguligt at fáa eitt so lítið land sum okkara upp at

koyra

Og um 50 ár eru ongir føroyingar sambandsmenn

Um 50 ár verða ongir sambandsmenn eftir

Um 50 ár fer hesin spurningurin ikki longur at skilja okkum

Um 50 ár, tá vit langt síðani eru vorðin sjálvstøðug

Og fólk hava sæð, at tað var ikki so ringt, og vit vóru ikki so skíthamrandi

býtt

Og smakkurin av fullveldi ikki var so beiskur hóast alt

Tá fara vit øll allíkavæl at standa øksl móti øksl á Vaglinum á ólavsøku,

á tjóðarhátíðini

Og syngja «Tú alfagra land mítt"av heilum hjarta

Og børnini, sum vaksa upp, fara ongantíð at undrast á hví tað man standa «Danmark"og «danskari"í passinum hjá mammu og pápa

Og tá børnini spyrja teir gomlu, fyrrverandi sambandsmenninar, hví teir bóru

seg so býttisliga at

Tá fara sambandsmenninir at skammast og kísta børnini út í túnið at spæla

Um 50 ár verða ongir sambandsmenn

Um 50 ár verða ongir sambandsmenn

Um 50 ár verða ongir sambandsmenn

Um 50 ár, so fer alt hetta her at vera líka mikið

Tí um 50 ár fer hesin spurningurin ikki longur at skilja okkum

Song translation

It has now been 120 years since the self-government movement in the Faroes took off

And also from the beginning we have been forced to fight on two fronts

One of the first battles was to get the Faroese language into the schools and

the churches in the Faroes

So that Faroese children can ask, learn and speak in their mother tongue

Instead of washing and sitting and talking about king racks and tables in one language,

they didn't sign off

It was so late in 1938 that it came to a head

after the tug-of-war between the Danish and Swedish federations in the Faroe Islands

And I teach ongan føroying, who also wanted to have Danish at school

And in about 50 years, no Faroese will be confederates

It was also not okay with the Danish authorities, that we got

our own flag.

No sooner had Denmark been occupied by the Germans than by the British

A Faroese ship was forbidden to sail under Dannebrog

The War for the Mark

The Faroese flag, which for a long time had met resistance from the people and their gimps

The fjords

All Faroese ships should now be put to rest

Were the confederates gone?

God they were not!

They also wanted us to use our flag

So that at the back of the war, Dannebrog was able to return to the way it was in the Faroes

Do you teach someone today who is not good at the Mark?

They could be counted on one hand

And for about 50 years, young Faroese are federal members

What kind of people are they, who come to teach their children that they are not the same

enough for another human being,

Some fall into tey helplessness and subterfuge

and learn to go against their natural human instincts?

We are no better than other people

We are no better than other people

We are no better than other people

And it can't be that impossible to get a country as small as ours

koyra

And for about 50 years, young Faroese are federal members

In about 50 years, there will be few confederates left

For 50 years, this question is not going to make us understand

About 50 years ago, we became self-sufficient

And people have a feeling that it wasn't that bad, and we weren't that shitty

good

And the taste of sovereignty was not so bitter after all

Then we all go to stand shoulder to shoulder on the Vaglin on Olavsøku,

during the festival

And sing "Tú alfagra my land" with all my heart

And the children who grow up will never wonder why they say "Denmark" and "Danish" in their mom and dad's passports.

And then the children ask the old, former confederate, why they lived

say so usefully that

Then the confederates start to feel ashamed and throw the child out into the field to play

In about 50 years there will be young confederates

In about 50 years there will be young confederates

In about 50 years there will be young confederates

About 50 years, so all this is going to be a lot too

After about 50 years, these questions do not go far to understand us

Other songs by the artist:

1

Drotningavitjan

200 • 2005

2

Null hugsjón

200 • 2005

3

Eg blívi svakur

200 • 2005

4

Tað er hemmiligt

200 • 2005

5

Mamma

200 • 2005

6

Fjern den klud

200 • 2005

8

Muscleman-blað

200 • 2005

9

Vit eru 200

200 • 2013

New texts and translations on the site:

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds