Below is the lyrics of the song Come mai , artist - 883 with translation
Original text with translation
883
Le notti non finiscono all’alba nella via
le porto a casa insieme a me, ne faccio melodia
e poi mi ritrovo a scrivere chilometri di lettere
sperando di vederti ancora qui
Inutile parlarne sai, non capiresti mai
seguirti fino all’alba e poi vedere dove vai
mi sento un po’bambino, ma lo so con te non finir
il sogno di sentirsi dentro un film
Bridge:
E poi all’improvviso sei arrivata tu non so chi l’ha deciso, m’hai presa sempre pi una quotidiana guerra con la razionalit
ma va bene pur che serva per farmi uscire
Come mai, ma chi sarai
per fare questo a me notti intere ad aspettare,
ad aspettare te dimmi come mai, ma chi sarai
per farmi stare qui
qui seduto in una stanza pregando per un s !
Gli amici se sapessero che sono proprio io pensare che pensavano fossi quasi un Dio
perch non mi fermavo mai, nessuna storia inutile
uccidersi d’amore, ma per chi ?!
Bridge
The nights do not end at dawn in the street
I take them home with me, I make a melody of them
and then I find myself writing miles of letters
hoping to see you here again
Needless to talk about it, you know, you would never understand
follow you until dawn and then see where you go
I feel a bit like a child, but I know it won't end with you
the dream of feeling inside a film
Bridge:
And then suddenly you arrived, I don't know who decided it, you took more and more a daily war with rationality
but that's okay as long as it serves to get me out
How come, but who will you be
to do this to me whole nights waiting,
to wait for you tell me why, but who will you be
to make me stay here
here sitting in a room praying for a s!
Friends if they knew it was me they thought I was almost a God
because I never stopped, no useless story
killing each other for love, but for whom?!
Bridge
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds