March Khamush - 127

March Khamush - 127

  • Year of release: 2011
  • Language: Arab
  • Duration: 6:03

Below is the lyrics of the song March Khamush , artist - 127 with translation

Lyrics " March Khamush "

Original text with translation

March Khamush

127

سينه خيز به سمت تباهي

از ما ميماند داستاني

نه حتي داستاني

وقتی زيستن تنها اعتياديست به محدودسينه خيز به سمت تباهي

از ما ميماند داستاني

نه حتي داستاني

وتقي زيستن تنها اعتياديست به محدوديت

محدوديت

قرباني يك همزيستي

مقاومتي بر سر هستي و نيستي

پاورچين بر روي پشت بام

همواره شخصيست پشت سرمان

در اين مارچ خاموش بي انجام

بي حاصل سقوطي آزاد

اين مارچ خاموش بي انجام

نيست انجام

اونا كه بختشو دارن ميرن برا ادامه تحصيل به فرنگ

اونا كه ندارن ميموننو ميسازن

بعد از مدتي ميشن از كار بد يا به شكست

زير بار نصيحت

اونور آبيا ايميل ميزنن يا ميان تابستون برا تعطيلات

از پيشرفتاشون گاف ميزننو حس عرقيات

لگدي ميزنن بر كپه هاي خاطرات

در جستجوي مشتركات

در اين مارچ خاموش بي انجام

بي حاصل سقوطي آزاد

اين مارچ خاموش بي انجام

نيست انجام

بدنبال گرين كارت

يا پاسپورت كانادايي

يا اقامت در يكي از كشورهاي اروپايي

بعد فراموش كردند كه بختي بلند داشتند

باورشون شده كه مغز هايي درخشان داشتند

وقتي ميپرسند

از دورنمايت

در سكوت ميشيني

با تصوير يك جوب

توي جوب زندگي ميكني عزيزم

ما تو جوب ميميريم

داريم توي جوب زندگي ميكنيم هممونم توي جوب ميميريم

چه نشستي

كه بر باد رفت

به تاراج رفت

از ياد رفت

بر خاك شد

هر آنچه برپاي شد

هيچ گشت

نيست شد

بشكست سازم

سكوت شد آوازم

سقوط پروازم

هيچ شد رازم

چه نشستي تباه شد

عمرم

جانم

چه نشستي

در اين مارچ خاموش بي انجام

بي حاصل سقوطي آزاد

اين مارچ خاموش بي انجام

نيست انجاميات

محدوديات

قرباني يك همزيستي

مقاومتي بر سر هستي و نيستي

پاورچين بر روي پشت بام

همواره شخصيست پشت سرمان

در اين مارچ خاموش بي انجام

بي حاصل سقوطي آزاد

اين مارچ خاموش بي انجام

نيست انجام

اونا كه بختشو دارن ميرن برا ادامه تحصيل به فرنگ

اونا كه ندارن ميموننو ميسازن

بعد از مدتي ميشن از كار بد يا به شكست

زير بار نصيحت

اونور آبيا ايميل ميزنن يا ميان تابستون برا تعطيلات

از پيشرفتاشون گاف ميزننو حس عرقيات

لگدي ميزنن بر كپه هاي خاطرات

در جستجوي مشتركات

در اين مارچ خاموش بي انجام

بي حاصل سقوطي آزاد

اين مارچ خاموش بي انجام

نيست انجام

بدنبال گرين كارت

يا پاسپورت كانادايي

يا اقامت در يكي از كشورهاي اروپايي

بعد فراموش كردند كه بختي بلند داشتند

باورشون شده كه مغز هايي درخشان داشتند

وقتي ميپرسند

از دورنمايت

در سكوت ميشيني

با تصوير يك جوب

توي جوب زندگي ميكني عزيزم

ما تو جوب ميميريم

داريم توي جوب زندگي ميكنيم هممونم توي جوب ميميريم

چه نشستي

كه بر باد رفت

به تاراج رفت

از ياد رفت

بر خاك شد

هر آنچه برپاي شد

هيچ گشت

نيست شد

بشكست سازم

سكوت شد آوازم

سقوط پروازم

هيچ شد رازم

چه نشستي تباه شد

عمرم

جانم

چه نشستي

در اين مارچ خاموش بي انجام

بي حاصل سقوطي آزاد

اين مارچ خاموش بي انجام

نيست انجام

Other songs by the artist:

1

Coming Around

127 • 2007

New texts and translations on the site:

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds