Les Caraibes - Charles Aznavour
С переводом

Les Caraibes - Charles Aznavour

  • Year of release: 2003
  • Language: French
  • Duration: 4:56

Below is the lyrics of the song Les Caraibes , artist - Charles Aznavour with translation

Lyrics " Les Caraibes "

Original text with translation

Les Caraibes

Charles Aznavour

Оригинальный текст

Connaissiez-vous, voilà vingt ans

Ce vieux forban de Jonathan

Qui bourlinguait par tous les temps

Aux quatre coins des Caraïbes

Il vient de rentrer de là-bas

Après bien des hauts et des bas

Pour ouvrir un café tabac

Qu’il a nommé les Caraïbes

C’est ce bistrot aux vitres sales

Qui sera sa dernière escale

C’est là qu’il a posé un sac

Juste au coin de la rue du Bac

La rue du Bac

Bien installé à son comptoir

Quand il y va de son histoire

Il fait rêver son auditoire

Un petit cercle de poivrots notoires

Il parle et vous fermez les yeux

Comme aveuglé par tout ce bleu

Ce poudroiement d’or et de feu

Qu’est le soleil des Caraïbes

Il a souffert tout les climats

Crevé de fièvre à Panama

Il a vu les derniers trois-mâts

Cingler au vent des Caraïbes

Avec un charme incomparable

Un talent de compteur Arabe

Il dit le chant des boucaniers

Grimpants pieds nus dans le huniers

Dans les huniers

Puis il s’endort dans son hamac

Bercé par le chant du ressac

Car après cinq ou six cognacs

Les cocotiers sont dans la rue du Bac

Tant que les clochards du quartier

Auront plaisir à l'écouter

Autant que lui à raconter

Il parlera des Caraïbes

Car c’est ainsi qu’il est heureux

Il sait se contenter de peu

Et vit dans son café miteux

Comme il vivait au Caraïbes

Un e opulente mulâtresse

Lui sert de bonne et de maîtresse

Et lui a donné six loupiots

De toutes les couleurs de peaux

Avant de tomber ivre mort

Il montre au loin les feux du port

Il est toujours seul maître à bord

Et son bistrot c’est son île au trésor

Connaissiez-vous, voilà vingt ans

Ce vieux forban de Jonathan

Qui bourlinguait par tous les temps

Aux quatre coins des Caraïbes

Il vient de rentrer de là-bas

Après bien des hauts et des bas

Pour ouvrir un café tabac

Qu’il a nommé les Caraïbes

Перевод песни

Did you know, twenty years ago

That old rogue Jonathan

Who roamed in all weathers

Around the Caribbean

He just got back from there

After many ups and downs

To open a tobacco cafe

Which he named the Caribbean

It's that bistro with dirty windows

Who will be his last stop

That's where he put down a bag

Just around the corner from rue du Bac

Rue du Bac

Well seated at his counter

When it comes to his story

He makes his audience dream

A small circle of notorious drunks

He speaks and you close your eyes

Like blinded by all that blue

This dusting of gold and fire

What is the Caribbean Sun

He suffered all the climates

Fever in Panama

He saw the last three-master

Lashing in the wind of the Caribbean

With incomparable charm

A talented Arab meter

He says the song of the buccaneers

Barefoot climbers in the topsail

In the topsails

Then he falls asleep in his hammock

Lulled by the song of the surf

Because after five or six cognacs

The coconut palms are in the rue du Bac

As long as the neighborhood bums

Will enjoy listening to it

As much as him to tell

He will talk about the Caribbean

'Cause that's how he's happy

He knows how to settle for little

And lives in his seedy cafe

As he lived in the Caribbean

An opulent mulatto girl

Serves her as maid and mistress

And gave him six wolfs

Of all skin colors

Before I drop dead drunk

He shows the harbor lights in the distance

He's still the only master on board

And his bistro is his treasure island

Did you know, twenty years ago

That old rogue Jonathan

Who roamed in all weathers

Around the Caribbean

He just got back from there

After many ups and downs

To open a tobacco cafe

Which he named the Caribbean

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds