Below is the lyrics of the song Конец русской былины , artist - Жанна Бичевская with translation
Original text with translation
Жанна Бичевская
То не ветер в поле стонет,
То не вьюга горько плачет:
То народ себя хоронит.
Горе пляшет, горе скачет.
В грустном гуле перезвонов
Вдаль несутся панихиды
Бесконечных русских стонов,
Полных скорби и обиды.
Наша старшая Держава!
Пал Орел мечты славянской!
Пали наша честь и слава,
Вера Церкви Христианской.
Плещут стаи волн Босфора;
Блещет месяц на Софии;
Но в Стамбуле дверь собора
Вновь открыта для России.
В грязь затоптан бархат стягов;
В поле сечи — смолкли тризны;
И… опять мы ждем варягов
Для измученной отчизны.
It is not the wind in the field that moans,
That is not a blizzard crying bitterly:
The people are burying themselves.
Grief dances, grief jumps.
In the sad rumble of chimes
Dirge rushes into the distance
Endless Russian moans
Full of grief and resentment.
Our Elder State!
Fell the eagle of the Slavic dream!
Our honor and glory have fallen,
Faith of the Christian Church.
Flocks of waves of the Bosphorus are splashing;
The moon shines on Sophia;
But in Istanbul the door of the cathedral
Re-opened for Russia.
The velvet of banners is trampled into the mud;
In the slaughter field, the funeral feasts fell silent;
And ... again we are waiting for the Varangians
For a weary homeland.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds