Below is the lyrics of the song Привет, любовь моя , artist - Юлия Савичева with translation
Original text with translation
Юлия Савичева
Послушай — это серьезно и пропадаю я.
Так просто, поздно спасать меня.
И, как же это случилось?
Столики на двоих, а я тут совсем одна.
Гордость, где же ты, когда нужна.
Припев:
Привет, Любовь моя!
Наверно лучше б не знала я тебя.
Никогда больше бы не плакала.
Привет, Любовь моя!
И если злиться, то только на себя.
Ну, а я — просто люблю тебя.
Послушай — это серьезно, старыми фильмами
Прощаюсь со своими крыльями.
И как же это случилось?
По отдельным по домам, ведь лучше же не станет нам.
В сердце, все теперь напополам.
Припев:
Привет, Любовь моя!
Наверно лучше б не знала я тебя.
Никогда больше бы не плакала.
Привет, Любовь моя!
И если злиться, то только на себя.
Ну, а я — просто люблю тебя.
Привет, Любовь моя!
Привет, Любовь моя!
Наверно лучше б не знала я тебя.
Никогда больше бы не плакала.
Привет, Любовь моя!
Привет, Любовь моя!
Listen - this is serious and I'm lost.
So easy, it's too late to save me.
And how did it happen?
Tables for two, and I'm all alone here.
Pride, where are you when you need it.
Chorus:
Hello, my love!
It's probably better if I didn't know you.
I would never cry again.
Hello, my love!
And if you get angry, then only at yourself.
Well, I just love you.
Listen - this is serious, old movies
I say goodbye to my wings.
And how did it happen?
Separately at home, because it won't get better for us.
In the heart, everything is now in half.
Chorus:
Hello, my love!
It's probably better if I didn't know you.
I would never cry again.
Hello, my love!
And if you get angry, then only at yourself.
Well, I just love you.
Hello, my love!
Hello, my love!
It's probably better if I didn't know you.
I would never cry again.
Hello, my love!
Hello, my love!
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds