Les meilleurs ennemis - Youssoupha, Diam's
С переводом

Les meilleurs ennemis - Youssoupha, Diam's

Альбом
A Chaque Frère
Год
2007
Язык
`French`
Длительность
268280

Below is the lyrics of the song Les meilleurs ennemis , artist - Youssoupha, Diam's with translation

Lyrics " Les meilleurs ennemis "

Original text with translation

Les meilleurs ennemis

Youssoupha, Diam's

Оригинальный текст

Je fais du mal à ceux que j’aime je le sais et ça m’emmerde

Ils comprennent pas pourquoi je saigne, pourquoi mes veines virent à l'éden

J’suis une enfant de l’erreur

Partagée entre laideur et beauté face à l’horreur et la cruauté de mon coeur

Je reste seule dans l’noir, je suis contradictoire

Et si j’suis plus petite que toi je rêve de crier victoire

La rue m’a poussée aux trucs louches, aux faux semblants aux cartouches

Eparpillée autour de moi car les jaloux m’ont tirés dans le dos

En désaccord c’est dans mon sang c’est dans mon corps

C’est dans les yeux de tous ces hommes qui m’aiment encore malgré mes torts

Et je sais plus si j’suis docile ou de ceux qui dominent

Si j’suis d’humeur nocive ou plutôt de ceux qui s’obstinent

Je suis incontrôlable car y’a la vie, ses aléas

Y’a la famille peu malléable car la culture s’installe à table

On n’contredit pas sa mère donc on feint la transparence

Moi j’connais pas le mot «parent «j'reste une enfant en apparence

Mais dans l’fond qui suis-je?

Mes origines sont en panique

Trop réaliste le succès m’a prit de panique

Noir ou blanc, trop réservée ou trop dingue

Trop préservée ou trop facile à atteindre par les dingues

Mon pire ennemi c’est Mélanie, qu’on se le dise je reste triste

Qui m’aime me lise car je n’me livre que dans mes titres

Encore un texte au côté dark, pourquoi cet homme dans mon appart'?

Pourquoi mon coeur est à l'étroit, pourquoi t’ai-je pris pour un cobaye

Pourquoi n’sais-tu pas que je peine à vivre

Toi tu m’aimes à vie, moi j’suis trop frêle

Trop de tristesse car je suis très naïve

J’ai pas guérie malgré la gloire j’suis amaigrie j’fais peine à voir

A peine atterrie j’veux quitter le territoire

Moi j’suis toujours en opposition, toujours en bonne position

Toujours dans l’action bousillée par la réflexion

Cherche pas à suivre ma belle, je ne sais pas qui je suis

Mon pire ennemi c’est moi-même et peu m’importe qui me suit

Laisse parler mon côté ying

Laisse parler mon côté yang

Y’a des jours c’est pour ma clique

Et y’a des jours c’est pour les gens

Mon coté pile fait face à mon côté tendre

Dangereux quand tes meilleurs ennemis deviennent des anges

MC de mauvais augure, même si c’est trop dur

Je procure comment boycotter mon côté obscur

J’inaugure encore un triste anniversaire

Comme impostures: le temps et la fortune sont mes pires adversaires

J’suis acerbe dans mes speech, rien a perdre on est speed

J’te rappelle: si la peine nous appelle on l’esquive

On a beaucoup d’estime pour les frères, on s’entraîne

Puis sème le mauvais engrais, histoire de gangs, on s’engraine

Trop d’quartiers en guerre, remballe ta rengaine

Puisque la paix est en panne et que ma c&agne est en grève

On en crève de ce putain d’orgueil

Mélanie, dans le cercueil j’verrais mes ennemis parmis mes amis

J’examine les causes de ma ruine

Partagé entre les rêves de ma prose et le cauchemar de Darwin

T’sais ma rime sur le beat arrive subitement

La même équipe le même équipement, nos différences de pigments

Nous ont conduis à trop d’incompréhension de non sens

Laissez-moi ma présomption d’innocence

Putain, tout nous oppose faut qu’on se pose pour faire union

Mais pas l’temps de faire une pause la famille attend ses Western Union

Soldat du temps avec des flingues dans les artères

Mon peuple ne se distingue que dans les charts et dans les charters

On a un sale caractère à force d’agoniser

Atomisés nos pater font des gosses alcoolisés

Mon trajet est à corriger mais j’accélère

Il m’faut une baraque comme le Colisée pour m’arracher des HLM

Stop ta morale y’a des dollars chez les ennemis

C’est pas l’argent qui pourrit les gens connard c’est la sère-mi

Nos meilleurs ennemis chez nos proches c’est nos sales attitudes

Et leur amour n’a d'égal que notre ingratitude

Comme d’habitude tu fais du mal à ceux qui t’aiment

J’ai jamais su pourquoi on fait du mal à ceux qu’on aime…

Перевод песни

I hurt the ones I love I know and it pisses me off

They don't understand why I bleed, why my veins turn to Eden

I am a child of error

Torn between ugliness and beauty in the face of the horror and cruelty of my heart

I stay alone in the dark, I am contradictory

And if I'm smaller than you I dream of declaring victory

The street pushed me to sleazy stuff, to pretense to cartridges

Scattered around me cause the jealous shot me in the back

Disagree it's in my blood it's in my body

It's in the eyes of all those men who still love me despite my wrongs

And I don't know anymore if I'm docile or from those who dominate

If I'm in a bad mood or rather stubborn

I'm out of control because there's life, its vagaries

There is the family that is not very malleable because the culture settles at the table

You don't contradict your mother so you pretend to be transparent

Me, I don't know the word "parent", I remain a child in appearance

But deep down who am I?

My origins are in panic

Too realistic the success took me by panic

Black or white, too reserved or too crazy

Too unspoilt or too easy to reach for the geeks

My worst enemy is Mélanie, let it be said I remain sad

Who loves me reads me because I only deliver myself in my titles

Another text on the dark side, why this man in my apartment?

Why is my heart cramped, why did I take you for a guinea pig

Why don't you know that I struggle to live

You love me for life, I'm too frail

Too much sadness because I'm very naive

I haven't healed despite the glory, I'm thinner, it's hard to see

Barely landed I want to leave the territory

Me, I'm always in opposition, always in a good position

Always in the action screwed up by the reflection

Don't try to follow my beauty, I don't know who I am

My worst enemy is myself and I don't care who follows me

Let my ying side speak

Let my yang side speak

There are days it's for my clique

And there are days it's for people

My tail side faces my tender side

Dangerous when your best enemies become angels

MC inauspicious, even if it's too hard

I provide how to boycott my dark side

I inaugurate yet another sad anniversary

As impostures: time and fortune are my worst adversaries

I'm acerbic in my speeches, nothing to lose, we're speed

I remind you: if the pain calls us, we dodge it

We have a lot of regard for the brothers, we train

Then sow the wrong fertilizer, story of gangs, we entwine

Too many neighborhoods at war, pack up your tune

Since the peace is broken and my girlfriend is on strike

We're dying of this fucking pride

Mélanie, in the coffin I would see my enemies among my friends

I examine the causes of my ruin

Torn between the dreams of my prose and Darwin's nightmare

You know my rhyme on the beat comes suddenly

The same team, the same equipment, our differences in pigments

Led us to too much nonsense misunderstanding

Leave me my presumption of innocence

Damn, everything opposes us, we have to settle down to unite

But no time to take a break, the family is waiting for their Western Unions

Soldier of time with guns in the arteries

My people only stand out on the charts and on the charters

We got a bad temper from dying

Atomized our fathers make alcoholic kids

My route needs to be corrected but I am accelerating

I need a barrack like the Colosseum to tear me away from HLM

Stop your morality, there are dollars among the enemies

It's not the money that rots people asshole it's the sere-mi

Our best enemies in our loved ones are our dirty attitudes

And their love is matched only by our ingratitude

As usual you hurt those who love you

I never knew why we hurt those we love...

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds